Traduction de "pendant le ramadan" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pendant - traduction : Pendant - traduction : Pendant le ramadan - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Syrie Pendant le Ramadan, le massacre continue
Syria Death Toll Mounts as Ramadan Massacre Continues Global Voices
Nous devions tous jeûner pendant le Ramadan.
We all had to fast during Ramadan.
Pourquoi fermer les cantines scolaires pendant le Ramadan ?
Why the need to close school canteens during Ramadhan?
Cette rencontre a eu lieu pendant le Ramadan.
This visit took place last Ramadan.
Que pensez vous de la télévision pendant le Ramadan ?
What are your thoughts about TV in Ramadan?
1MusulmanSur5 va à la mosquée seulement pendant le ramadan.
1in5Muslims go to mosques only during Ramadan.
Une des nombreuses mosquées que le régime Assad détruit pendant le Ramadan.
One of many Mosques the Assad regime is destroying in Ramadan.
Ramadan Ramadan Ramadan Ramadan..
Ramadan Ramadan Ramadan Ramadan..
Pour quelqu'un qui jeûne pendant le Ramadan, ce n'est pas bon signe.
For someone fasting during Ramadan this is not a good news.
Il y a même une campagne Plus de télévision pendant le Ramadan'.
There's even a 'No More TV in Ramadan' campaign.
Se couvrir pour une manifestation nautique pendant le ramadan de l'an prochain
Cover up for pool event during next year's Ramadan
J apos ai observé de nombreux incidents, pendant le ramadan en particulier.
I have witnessed many incidents, during Ramadan in particular.
HanzadaElShihy Je sais ce que tu a fais pendant le dernier Ramadan SalafistMovies
malekmakni Shave me if you can salafistmovies gihanbabiker Shaving Private Ryan SalafistMovies aymanfarhat The Beauty And the Beard SalafistMovies
Puasa pendant 4 ans durant le Ramadan, puis j'ai arrêté pendant 6 ans à cause de problèmes gastriques.
Puasa for 4 years during Ramadhan and then stopped for 6 years due to gastric.
Au Yémen, le fatteh est un plat populaire largement consommé pendant le mois du ramadan.
In Yemen, fatta is a common meal during the month of Ramadan.
L'Iftar est la rupture du jeûne est rompu pendant le saint mois du Ramadan.
Iftar is when fasting is broken during the holy month of Ramadan.
Des samoussas, petits beignets très prisés au Yémen pendant le ramadan CC Yemeniah Blog
Sambosa one of Yemen's top food in Ramadan CC Yemeniah Blog
La viande rouge est également très présente sur les tables yéménites pendant le ramadan.
Another thing you are very likely to find on any table during Ramadan would be red meat.
Pourquoi des islamistes iraient ils tuer des musulmans pendant le mois sacré du Ramadan ?
Why would Islamists kill Muslims during the holy month of Ramadan?
Forcé de jeûner pendant le Ramadan sans être musulman le post d'un avocat malaisien devient viral
Malaysian Lawyer's Viral Post Criticizing the Proposal to Require Non Muslims to Fast During Ramadan Global Voices
Pendant le mois saint du ramadan, les musulmans s'abstiennent de manger et de boire (entre autres) pendant qu'il fait jour.
During the holy month of Ramadan, Muslims abstain from eating or drinking (among other things) during daylight hours.
Le bazar de Kandahar pendant le Ramadan, photo reproduite avec l'aimable autorisation de l'utilisateur de Flickr Chooyutshing.
Kandahar bazaar during Ramadan, courtesy Flickr user Chooyutshing.
Les musulmans jeûnent du matin au soir pendant le Ramadan, qui commence avec la nouvelle lune.
Muslims fast from dawn to sunset during the month, the start of which is decided by sighting the new moon.
Monde Ramadan moubarak, bon Ramadan !
Global Ramadan Mubarak Global Voices
Même si elle n est pas musulmane, Lady Macleod a l intention de jeûner pendant le mois du ramadan.
Though not a Muslim, Lady Macleod also intends to fast the month.
Pendant le mois du Ramadan des coups de canon indiquent le moment de rompre le jeûne et prendre le repas.
During the month of Ramadan cannons are fired to indicate to people the time to break their fast and have their meal.
La très populaire blogueuse Suburban analyse l'état du supermarché Lulu (elle préfère l'appeler Zoo Lu') pendant le Ramadan.
Popular female blogger Suburban observes the state of hypermarket Lulu (she prefers to call it 'Zoo Lu') during the Ramadan.
Le Projet Ramadan (voir sa page Facebook) vise à rendre le Ramadan plus humain, à aider les personnes à comprendre la fête religieuse et les épreuves singulières que les musulmans endurent pendant ce mois.
The Ramadan Project (see its Facebook page here) aims to humanize Ramadan and help people understand the festival and the unique tests Muslims endure during this month.
C'est très dur de jeûner à cause de la chaleur qu'il fait pendant ce Ramadan.
It is very hard to fast because of the hot weather in the current Ramadan.
Ramadan
Ramadan
Beaucoup d'entre eux, des musulmans pratiquants qui vont à la mosquée et jeûnent pendant le Ramadan, vivent avec d'autres hommes.
Many of them Muslim worshipers, who visit the mosque and fast during Ramadan live with men.
Le Ramadan vient de commencer autour du monde et s'accompagne de souhaits, de la part des blogueurs musulmans ou non, de Ramadan moubarak ( Ramadan béni ).
With the advent of Ramadan around the globe this weekend, Muslim and non Muslim bloggers everywhere are wishing each other Ramadan mubarak (or blessed Ramadan ).
Même pour un non musulman, être à Jérusalem pendant le ramadan est l une des expérience les plus marquantes et émouvantes pour moi pendant ce tour du monde.
Victor The Grand Imam of Al Azhar also provides a similar view of Islam and he urges Muslims to actively coexist with other religions.
Il est facile de jeûner pendant le ramadan en Afghanistan, au Pakistan ou en Egypte, même si on ne le veut pas.
It is easy to fast during Ramadan in Afghanistan, Pakistan, and Egypt, even if one does not want to.
Heureux Ramadan !
Happy Ramadan!
de Ramadan
of Ramadan
Jassem Ramadan
(a) Jasim Ramadan
Le Ramadan commence la semaine prochaine.
Ramadan is next week.
Moyen Orient Le Ramadan au quotidien
Arabeyes Ramadan Thoughts Global Voices
Palestine faire le ramadan à Gaza
Palestine The Experience Of Ramadan In Gaza Global Voices
Voeux en ligne pour le Ramadan
Global Ramadan Memes Global Voices
Le Ramadan égyptien est émaillé d'arrestations
Ramadan Flavoured Arrests in Egypt Global Voices
De toute façon, c'est le ramadan.
Besides, it's Ramadan.
Si les sourires fleurissent partout durant le Ramadan, tout le monde regrettera le mois du Ramadan et l'attendra avec impatience.
If smiles exist everywhere in Ramadan, everyone will always miss Ramadan, and expect to come again, soon.
Sauf que cette fois, c'est le ramadan le mois saint musulman, pendant lequel les fidèles sont supposés observer le jeûne de l'aube au crépuscule.
Only this time, it is Ramadan the holy Muslim month, during which believers are supposed to observe fasting from dawn until dusk.

 

Recherches associées : Observer Le Ramadan - Kareem Ramadan - Saison Ramadan - Fête Ramadan - Pendant Le Transport - Pendant Le Transport - Pendant Le Transport - Pendant Le Déjeuner - Pendant Le Stockage - Pendant Le Travail - Pendant Le Traitement - Pendant Le Post - Pendant Le Congé - Pendant Le Contrôle