Traduction de "peut garder" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Garder - traduction : Garder - traduction : Peut garder - traduction : Garder - traduction : Peut garder - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Chacun peut garder son cheval.
They can keep the horses they're riding.
Qui le trouve peut le garder.
Finders keepers.
Qui le trouve peut le garder.
The one who finds it may keep it.
On ne peut le garder secret.
You can't keep this a secret.
Dislui qu'il peut garder le business.
You can go back, tell him the racket is his.
Personne ne peut garder un baiser.
There is a law that reads like this.
On ne peut rien garder ici.
I can't keep anything in here.
Ce lait peut se garder deux jours.
This milk will keep for two days.
On ne peut pas le garder secret.
You can't keep this a secret.
Aucun mortel ne peut garder un secret.
No mortal can keep a secret.
M. Schmidt peut donc garder son calme.
However, Mr Schmidt need not worry.
On peut pas te garder sans t'inculper.
Can't hold you without booking you, no matter what.
On ne peut pas garder maman ici.
Mother just won't fit in at all, will she?
Peut être pouvons nous libérer les enfants et garder les esclaves. et garder les esclaves.
Should we stop using slaves?
On peut se permettre de garder le costume.
Oh, I don't know. I guess we can stand the suit.
Alors nous avons commencé à réfléchir, si on ne peut pas garder quelque chose en sécurité dans un bâtiment, où peut on la garder?
So we got to thinking, if you can't put things safely in a building, where can you safely put them?
À titre exceptionnel, l'adopté peut garder son nom d'origine.
In exceptional cases, the adoptee can keep his her original surname.
On ne peut pas garder secret un truc aussi gros.
You can't keep something that big a secret.
C'est peut être pour garder un oeil sur son épouse.
Maybe it is to keep an eye on his wife.
Tu t'en vas parce qu'Ames ne peut pas te garder.
You're leaving because Ames can't afford to keep you on.
Notre planète est une bonne planète parce qu'elle peut garder l'eau.
Our planet is a good planet because it can keep water.
Quel dommage qu'elle ne peut garder avec lui la sauve de
What a pity that she can hold on to it saves her from
Vous devriez tous savoir que personne ne peut garder ce mec
'Cause what I got for you I promise it's a killer, You'll be banging on my chest, 'Bang bang'
L'entreprise peut les garder en vigueur aussi longtemps qu'elle le désire.
The company may retain these as long as it wishes.
Patron, on ne peut pas en garder un dans la cuisine?
Now, boss, can't I keep just one of them in the kitchen until later?
Alors nous avons commencé à réfléchir, si on ne peut pas garder quelque chose en sécurité dans un bâtiment, où peut on la garder? Donc, nous avons pensé, sous terre.
So we got to thinking, if you can't put things safely in a building, where can you safely put them? We thought, OK, underground.
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
Ce silence, personne ne peut le garder, le maintenir ou le pratiquer.
This silence , nobody can keep , maintain or practice.
Peut on garder des animaux comme compagnons tout en comblant leurs besoins ?
Can we keep animals as companions and still address their needs?
Ce silence, personne ne peut le garder le maintenir ou le pratiquer.
This silence nobody can keep, maintain or practise.
Et peut être, si vous pouviez toujours garder cette image dans votre esprit.
And perchance, if you can always keep this picture in your mind,
Par la suite on peut enlever l'ADN pour ne garder que le circuit.
And then you can maybe wash the DNA away and have the circuit left over.
Ainsi, alors que certains membres démissionneront, M. Sharon peut facilement garder le contrôle.
So while some members may walk out, Sharon can easily hold on to control of the party.
Mais nous ne devons pas garder le silence sur les violations des droits de l'homme, et le Parlement européen, tout particulièrement, ne peut garder le silence.
We must not remain silent, however, when human rights are violated, and of all people, we in the European Parliament must not remain silent.
On peut aussi bien garder les médicaments dans un portefeuille au lieu d'un frigo.
Or you could put drugs in your wallet and not in your fridge.
Elle peut se les garder ses Mon Seung Jo Oppa, mon Seung Jo Oppa .
Keep going on with her My Seung Jo Oppa, my Seung Jo Oppa.
C'est mettre injuste votre chemises retour sur nous peut garder les équipes de droite
That's unfair put your shirts back on we can keep the teams straight
Leur partenariat marital et politique peut, en tout état de cause, garder le tandem intact.
Marriage and political partnership can, in any case, keep the tandem intact.
Vous serez peut être surpris d'apprendre que certains arrivent à garder 120 données en tête
Now you may be surprised to know that smart people can keep 120 things straight in their head.
Alice peut acheter un cadenas, garder la clé et donner le cadenas ouvert à Bob.
Alice could buy a lock, keep the key and send the opened lock to Bob.
En d' autres termes, il admet, au fond, que le loup peut garder les moutons.
In other words, it essentially accepts that the wolf can guard the sheep.
Nous devrions peut être garder à l'esprit l'objectif de meilleure réglementation que nous avons formulé.
We should perhaps all keep in mind our common stated goal of 'better regulation'.
Si on ne peut pas garder les parents saufs et sains, on ne peut pas garantir la sécurité des enfants africains.
If you cannot secure the parents, you cannot guarantee the security of the African child.
Ne le faisons pas immédiatement. Peut être pouvons nous libérer les enfants et garder les esclaves.
Let's not do it immediately. Maybe we free the kids
Et garder à l'esprit, un krach boursier lui même ne peut pas provoquer une grave dépression.
Only the severe contraction of our money supply can cause a severe depression.

 

Recherches associées : Ne Peut Pas Garder - Peut Garder La Trace - Garder Serré - Garder Court - Garder Connecté - Garder Intact - Pour Garder - Garder évalué - Garder Autour - Garder Intéressés