Traduction de "peut raisonnablement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Raisonnablement - traduction : Raisonnablement - traduction : Peut raisonnablement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On ne peut pas raisonnablement demander plus. | We can not reasonably ask more. |
Elle ne peut pas, raisonnablement, la précéder. | It cannot credibly precede it. |
Peut on raisonnablement aller de l'avant de la sorte ? | Is it reasonable to move ahead in the same manner? |
On peut donc estimer raisonnablement qu'il y a 2 000 films. | So it's safe to say that there are 2,000 films. |
Ont peut donc raisonnablement présumer que leur employabilité est relativement limitée. | It is therefore reasonable to assume that their employability is rather limited. |
Le vendeur qui doit s'exécuter avant l'acheteur et croit raisonnablement que ce dernier ne s'exécutera pas à l'échéance peut suspendre l'exécution de ses obligations aussi longtemps qu'il peut raisonnablement persister dans sa croyance. | A seller who is to perform before the buyer performs and who reasonably believes that there will be non performance by the buyer when the buyer s performance becomes due may withhold performance for as long as the reasonable belief continues. |
L'acheteur qui doit s'exécuter avant le vendeur et croit raisonnablement que ce dernier ne s'exécutera pas à l'échéance peut suspendre l'exécution de ses obligations aussi longtemps qu'il peut raisonnablement persister dans sa croyance. | A buyer who is to perform before the seller performs and who reasonably believes that there will be non performance by the seller when the seller s performance becomes due may withhold performance for as long as the reasonable belief continues. |
On doit prendre en compte un mauvais usage éventuel qui peut être raisonnablement attendu. | Any misuse which can reasonably be anticipated must be taken into account. |
On ne peut savoir avec certitude s'il est possible de s'entretenir raisonnablement avec Kim. | It is not clear whether it is possible to talk to Kim in a reasonable way. |
Mais la déflation est douloureuse et ne peut raisonnablement être poursuivie pour des raisons politiques. | But deflation is painful and cannot realistically be pursued for political reasons. |
Raisonnablement intéressant. | Reasonably interesting. |
Raisonnablement, disons. | That is, within reason. |
Et elle peut raisonnablement penser que le joueur Colonne peut jouer A s'il est raisonnable pour Colonne de penser que Ligne peut jouer a . | She can reasonably believe that the column player can play A if it is reasonable for the column player to believe that the row player could play a . |
2.1 On peut raisonnablement admettre que la grande tendance du nouveau millénaire est la concurrence mondiale. | 2.1 It seems reasonable to conclude that global competition will be the distinguishing feature of the new millennium. |
ET le produit substitué peut il être modélisé et déduit de l'inventaire de manière raisonnablement représentative? | AND can the substituted product be modelled and the inventory subtracted in a reasonably representative manner? |
Je dois conclure qu'il ne peut être raisonnablement question de nécessité impérieuse de rompre ce lien. | I have to conclude that an urgent necessity cannot reasonably be adduced for overlooking this connection. |
Selon l'Allemagne, on peut raisonnablement s'attendre à ce que le nombre de ces participations soit faible. | According to Germany, the number of such holdings can reasonably be expected to be small. |
Sérieusement et raisonnablement. | Serious and reasonable. |
(j) les événements futurs sont pris en compte lorsqu'on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'ils se produisent | (j) future events shall be taken into account where they can reasonably be expected to occur |
Les partenariats que nous allons promouvoir forment ensemble ce que l'on peut raisonnablement appeler un accord global . | These partnerships we are promoting together add up to something that can meaningfully be called a global deal . |
Dans un cas aussi grave, avec la vie d'un homme en jeu, la cour ne peut raisonnablement refuser. | In a case so serious as his, with a man's life at stake, the court cannot reasonably deny your request. |
Toute référence à ce qui peut être attendu d'une personne ou à ce qu'elle peut escompter, ou dans une situation déterminée, renvoie à ce que l'on peut raisonnablement attendre. | Any reference to what can be expected of or by a person, or in a particular situation, is a reference to what can reasonably be expected. |
On peut aussi raisonnablement penser que le Hamas n'a nullement l'intention de libérer Gilad Shalit dans un proche avenir. | It's also reasonable to assume that Hamas has no intention of releasing Gilad Shalit anytime soon. |
Et nous savons qu'il y en a plus On peut donc estimer raisonnablement qu'il y a 2 000 films. | And we know that there are more. So it s safe to say that there are 2,000 films. |
Il peut dès lors raisonnablement être conclu provisoirement que des mesures antidumping ne seraient pas contraires à leur intérêt. | We can therefore reasonably provisionally conclude that anti dumping measures would not be against their interest. |
(b) il peut être raisonnablement assuré que personne ne peut avoir accès aux données transmises en vertu des présentes exigences avant les dates limites spécifiées | (a) it may be reasonably ensured that, before the time limits laid down, no one can have access to data transmitted under these requirements |
(b) il peut être raisonnablement assuré que personne ne peut avoir accès aux données transmises en vertu des présentes exigences avant les dates limites spécifiées | (b) it may be reasonably ensured that, before the time limits laid down, no one can have access to data transmitted under those requirements |
(b) il peut être raisonnablement assuré que personne ne peut avoir accès aux données transmises en vertu des présentes exigences avant les dates limites spécifiées | (oo) it may be reasonably ensured that, before the time limits laid down, no one can have access to data transmitted under these requirements |
Je vais être raisonnablement confortable! | I'll be reasonably comfortable! |
Je fume et bois raisonnablement. | I'm accustomed to tobacco and alcohol. |
Comment l'Amérique peut elle être le témoin d'une croissance industrielle raisonnablement rapide et d'une montée du chômage au même moment ? | How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment? |
L on peut toutefois être raisonnablement certain que la décision de Jolie modifiera le genre de rôles qui lui seront proposés. | One can be reasonably certain, however, that Jolie s decision will alter the roles available to her as an actress. |
La joueuse Ligne ne peut pas raisonnablement jouer c , car c n'est meilleure réponse à aucune stratégie du joueur Colonne. | Row player would never play c , since c is not a best response to any strategy by the column player. |
8 Le tableau 2 indique uniquement les effets indésirables pour lesquels une relation avec le médicament peut être raisonnablement établie. | Table 2 contains only the adverse reactions for which a causal relationship with medicinal product treatment could reasonably be established. |
(c) en cas de violation de cette interdiction d'accès, il peut être raisonnablement assuré que la violation est clairement détectable | (c) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable |
(c) en cas de violation de cette interdiction d accès, il peut être raisonnablement assuré que la violation est clairement détectable | (pp) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable |
On peut raisonnablement estimer à 4.500 000 le montant global nécessaire pour les actions d information et de communication de l Année. | 4 500 000 is a reasonable estimate for the total amount necessary for the Year s information and communication actions. |
tout en prévoyant la possibilité de prouver que l'entreprise de transport ne peut raisonnablement être tenue responsable des infractions commises. | 4.6 Article 29 makes transport undertakings liable for infringements against the Regulation committed by their drivers, but gives them the opportunity to prove that they cannot reasonably be held responsible for the infringement committed. |
de l effet du produit sur d'autres produits au cas où on peut raisonnablement prévoir l'utilisation du premier avec les seconds | the effect on other products, where it is reasonably foreseeable that it will be used with other products |
L'absence de précarité peut raisonnablement être considérée comme une conséquence de l'exercice des droits de l'homme, mais on ne peut pas dire qu'elle en est la cause. | The notion of basic security may be plausibly seen as being entailed by the fulfilment of human rights but cannot be said to entail them in turn. |
De telles études sont très coûteuses, et l on peut raisonnablement dire que le nombre de patients testés est bien trop excessif. | Such studies are very costly, and, by any reasonable standard, the number of patients included in them is grossly excessive. |
Ils se dispenseraient ainsi des efforts considérables que suppose une demande d aide si aucune réponse positive ne peut être raisonnablement attendue. | Applicants would thus be spared the big effort of preparing an application where no positive response could reasonably be expected. |
Pour ce qui est du contenu du budget, on peut par ailleurs constater que les actions de l'Union sont raisonnablement limitées. | Otherwise, we could say of the budget's content that the EU's functions are adequately financed. |
peut inclure des montants au titre des frais généraux et des bénéfices du producteur qui peuvent être raisonnablement attribués au produit. | Nickel and articles thereof |
Il est nécessaire de poursuivre les recherches afin de déterminer les teneurs que l'on peut raisonnablement atteindre dans ces denrées alimentaires. | Further investigation is needed to clarify the levels that are reasonably achievable in these foods. |
Recherches associées : Peut Raisonnablement Demander - Peut Raisonnablement Exiger - Peut être Raisonnablement - On Peut Raisonnablement Penser - On Peut Raisonnablement Présumer - On Peut Raisonnablement Démontrer - Ne Peut Pas Raisonnablement - Raisonnablement Certain - Raisonnablement Déterminé - Raisonnablement Coopérer - Raisonnablement Pratique - Raisonnablement Conçu