Traduction de "plus l'avenir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'avenir non plus? | And no future? |
L'avenir sera plus imprévisible. | The future will be more unpredictable. |
A l'avenir, vous ferez probablement cela plus rapidement. A l'avenir, vous ferez probablement cela plus rapidement. | In the future, you might be able to do this a little bit quicker. |
L'avenir nous en dira plus ! | Time will tell! |
Président non plus dans l'avenir. | President |
L'avenir nous en dira plus. | However, only the future will decide the matter. |
Ferai plus attention à l'avenir. Aufschrei | Will be more considerate in the future. Aufschrei |
J'essaierai d'être plus attentif à l'avenir. | I will try to be more accurate in future. |
Veuillez faire plus attention à l'avenir. | Please take more care in the future. |
L'avenir n'est plus ce qu'il était. | The future is no longer what it used to be. |
Des objectifs plus clairs pour l'avenir | A set of clearer objectives for the future |
L'avenir semble bien plus brillant maintenant. | The future looks now a lot brighter. |
Ne plus afficher ce message à l'avenir. | Never display this message again. |
A l'avenir, tu ne seras plus molesté. | In future you will not be molested again. |
Il me promit d'être plus prudent à l'avenir. | He promised me that he would be more careful in the future. |
Un effort plus concerté sera nécessaire à l'avenir. | A more concerted effort will be required in the future. |
Maintenant l'avenir de Naylea semble bien plus brillant. | Now Naylea's future looks a lot brighter. |
L'administration doit pouvoir réagir plus rapidement dans l'avenir. | In future, the administration must be able to react more quickly. |
L'avenir nous imposera d'autres choix, encore plus douloureux. | We will, in future, be forced to make other, even more painful decisions. |
Espérons que cela représentera bien plus à l'avenir. | I hope that it does considerably more than this in future. |
A l'avenir il faudra être plus prudents, docteur ! | Here. Be more careful with it in the future, Doctor. |
Mais certainement, Madame Boroni, c'est cela, l'avenir l'avenir appartient aux citoyens, il n'y a plus de frontières. | Of course, Mrs Boroni, this is the future, the future of the citizens. There are no more barriers. |
L'avenir annonce non seulement une Europe plus pacifique, mais aussi plus démocratique. | The future entails not only a more peaceful Europe but also a more democratic one. |
La multipropriété est un peu plus loin dans l'avenir. | Timesharing is a little further off in the future. |
Cela se justifie encore plus pour l'Avenir de l'Union. | A review is even more warranted where the future of the Union is concerned. |
Après avoir joué l'avenir, nous ne répondent plus aux | After playing the future we no longer meet the |
J'espère ne plus avoir à vous revoir à l'avenir. | So I'd like it if we didn't have to see each other again. |
J'espère qu'à l'avenir pareille erreur ne se produira plus. | The only thing to do is switch off these lights ! |
Il ne peut plus en être ainsi à l'avenir. | I think we need an explanation because it is certainly not clear at the moment. |
Mais j'espère qu'à l'avenir ils se montreront plus raisonnables. | But I hope that they will in future be more reasonable. |
Espérons que les choses seront plus faciles à l'avenir. | I hope things will be somewhat easier in future. |
Nous ne pouvons plus tergiverser sur l'avenir du Kosovo ! | We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo! |
J'ose espérer que nous serons plus respectueux à l'avenir. | I hope that more respect will be shown in future. |
Ces critères d'adjudication deviendront donc plus restrictifs à l'avenir. | The result is that these award criteria will be more restrictive in future. |
Si Pete lisait l'avenir, il ne fermerait plus l'œil. | It's a good thing Pete ain't a crystal gazer. If he was, he wouldn't sleep much nights. |
Apprécions maintenant l'avenir et plus particulière ment l'avenir des relations entre la Suisse et ses partenaires de la Communauté. | It is of course this identical spirit which underlies Switzerland's economic contacts with its neighbours, for today no dual attitude is possible, one for Europe, the other for outside Europe. |
Pourtant, je me réjouis des plus grandes opportunités stimulantes de l'avenir parce que je crois que l'avenir est plus prometteur en ce qui concerne les technologies. | Yet I look forward to more challenging opportunities in the future because I believe that the future is brighter as far as technology is concern. |
Et si je ne pouvais plus avoir d'enfants à l'avenir ? | What if I can't have children in the future? |
Elles ne seront pas plus facile à résoudre à l'avenir. | They will not become any easier to answer over time. |
À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard. | I'll try not to be late in the future. |
Je suppose qu'il me faudra être plus prudent à l'avenir. | I suppose I'll have to be more careful in the future. |
Je suppose qu'il me faudra être plus prudente à l'avenir. | I suppose I'll have to be more careful in the future. |
Et je ne veux pas être, à l'avenir non plus. | And I don't want to be, from now on either. |
Ce que vous faites à l'avenir sont beaucoup plus important. | What you do from now on is so much more important. |
Il n'y a pas non plus de rupture avec l'avenir. | Nor has there been a break with the future. |
Recherches associées : Plus Tôt L'avenir - Plus Tourné Vers L'avenir - Le Plus Tourné Vers L'avenir - L'avenir économique - Prévoir L'avenir - L'avenir Apporte - Définir L'avenir - Avec L'avenir - Que L'avenir - Embrasser L'avenir - Mouler L'avenir - Former L'avenir - Remodelant L'avenir - Déterminer L'avenir