Traduction de "plus loin dans la ligne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elles sont davantage dans la ligne du protocole et, dans certains domaines, vont encore plus loin. | They are more in line with what is laid down in the protocol and, in certain areas, go still further. |
Cette ligne abandonnée finit un peu plus loin. | That discontinued train line actually ends a ways up ahead. |
La ligne politique doit être fixée et il peut s'agir éventuellement de la mener plus loin. | Policy must remain stable and, if appropriate, be taken forwards. |
Les débats en ligne sont allés bien plus loin que les discussions politiques habituelles. | The online debates went far beyond common political discussions. |
Et celle ci est loin en bas, à la ligne 207. | And this one is way down on line 207. |
Quelques kilomètres plus loin sur la ligne se trouve Hatfield, théâtre d'un accident meurtrier il y a seulement 18 mois. | A few miles up the line is the site of the fatal accident which took place in Hatfield only 18 months ago. |
4.8 Il est essentiel pour la réussite du Plan d'action pour la santé en ligne d'aller plus loin dans le changement organisationnel des prestataires de services de santé. | 4.8 Organisational change by health service providers is key to the success of the new eHealth plan. |
Elle est de loin la ligne la plus courte du métro de Londres avec seulement de long, le trajet dure quatre minutes. | It is by far the shortest line on the London Underground, at , and it takes only four minutes to travel from end to end. |
De loin, cette ligne est très lisse, comme ça. | From far, this line looks very smooth, like that. |
Pour la première fois, on trouve dans le budget une ligne spéciale dont le libellé va un peu plus loin que ce qui a été dit ici. | The European Parliament, and in particular our group of the European People's Party, which has had close ties with the democratic parties of Central America for many years, will very carefully monitor the way the funds are allocated. |
Non j'habite plus loin, dans la caravane de David. | No, I live further on, in David's caravan. |
La multipropriété est un peu plus loin dans l'avenir. | Timesharing is a little further off in the future. |
Allons plus loin dans cette analogie. | So let's project this analogy going forward. |
La question est traitée plus loin, dans la section K. | This issue is treated under section K below. |
Le jeu et sa version plus tardive, ' (2004), devint de loin le plus populaire des FPS en ligne, avec joueurs jouant simultanément en ligne à chaque instant à l'époque de son apogée. | The game and later version (2004) went on to become by far the most popular multiplayer first person shooter and computer game modification ever, with over 90,000 players competing online at any one time during its peak. |
Ils suggèrent que nous devrions aller plus loin dans certains domaines et, dans quelques cas, beaucoup plus loin que ne l'avait initialement proposé la Commission. | They have told us that the political classes and hence European politicians as well have been too slow in realizing the seriousness of certain phenomena. |
Voir le manuel d'utilisation inséré plus loin dans la notice. | Please see manual text later. |
Lieu Marines aide à avancer plus loin dans la ville. | Place helps Marines to advance further into the city. |
Nous nous enfonçons chaque jour plus loin dans la désolation. | Every day we go further and further into the desolation. |
Aujourd'hui, dans le plus grand rassemblement climatique et de loin, de loin, de loin le plus grand dans l'histoire américaine, aujourd'hui, je sais que nous allons mener la bataille, la plus fidèle lutte dans l'histoire humaine est finalement entreprise et nous nous battrons ensemble. | Today at the biggest climate rally by far, by far, by far in US history, today I know we're going to fight the battle, the most faithful battle in human history is finally joined and we will fight it together. |
La foule attendant les trains de la ligne Kintetsu, la Suzakumon (朱雀門) au loin. | Crowds wait for the Kintetsu line trains, Suzakumon (朱雀門) in the distance |
Environ 800 mètres plus loin , tourner à gauche dans la Kaiserstraße . | After approx . 800 metres turn left into Kaiserstraße . |
Dans l'arrêt Kramer, la Cour de justice a été plus loin. | In the Kramer judgment the Court went further. |
Plus loin dans le texte, l'ambassadeur Jackson déclare | Further down the script Ambassador Jackson said |
Ici dans Ta présence Emmène nous plus loin | Here in Your presence We want to go deeper |
Remontons un peu plus loin dans le temps. | Let's go a little further back in time. |
Tirez vous plus loin dans ce lieu imaginaire. | Draw yourself further into that imagined place. |
Peut on aller plus loin dans certains cas? | The first thing we wish to make absolutely clear is that here, political aspects outweigh all others. |
Ira t il plus loin dans sa séparation ? | As yet, however, we have not defined what is meant by it. |
La maison est plus loin. | The house is farther on. |
Plus loin , sur la colline | Περαιτέρω, στο λόφο |
Mahmoud était le plus rapide dans la ligne de production. | Mahmoud was the fastest in the production line. |
Plus loin. | Two cars back. |
Maintenant nous allons encore un peu plus loin dans la science fiction. | Now we're going even further into science fiction. |
C'est pourquoi, dans ce cas, la protection de l'embryon va plus loin. | That was why greater protection was extended to the embryo in that instance. |
S'ils sont dans la cave à vin, ils n'iront pas plus loin. | They've broken into a wine cellar. They'll go no farther. |
Ainsi, en conclusion, la ligne de commande n'est jamais loin du regard quand vous utilisez kde . | So, in conclusion, the command line is never far from view when you're using kde . |
Plus loin dans son article, Patricia Vega Villavicencio continue | Later in the article, Vega Villavicencio continues |
Toutefois, Frontier est allée plus loin dans ce domaine. | Frontier has gone the furthest in this area, though. |
Mais continuons plus loin dans le fil de l'histoire. | But let's keep going on... further off in history. |
Avance ta barque plus loin dans les eaux profondes. | Push the boat out further to the deep water. |
Mais allons plus loin dans l'analyse du langage corporel. | But let's explore a bit further the top of your body language. |
Allez plus loin dans cette réalité politique et sociale. | Take that political and social reality further. |
L'an 2010 semble toujours plus loin dans le futur. | The year 2010 will continue to recede ever further into the future. |
Pour ceux qui souhaitent aller plus loin, une vidéo mise en ligne sur YouTube par le journaliste Bipasha Mukherjea relate l'histoire de Balaknama | For those interested in finding out more, Balaknama's story is on YouTube, in a video uploaded journalist Bipasha Mukherjea |
Recherches associées : Loin Dans - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin - Plus Loin,