Traduction de "plutôt il est" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt - traduction : Plutôt il est - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est plutôt optimiste. | He is rather optimistic. |
Il est plutôt bon. | He's rather good. |
Il est plutôt beau. | He's kind of handsome. |
Il est plutôt mignon. | He's pretty cute. |
Il est plutôt fort. | It's quite strong. |
Il est plutôt tard. | It's kind of late. |
Il est plutôt heureux. | He is a pretty happy guy. |
Il est plutôt attirant. | He's rather attractive. |
Il est plutôt mignon. | Not a badIooking kid at that. |
Il est plutôt mignon. | Well, he's kind of cute. |
Il est plutôt bel homme. | He's a rather handsome man. |
il est même plutôt beau. | According to what I've heard, he even has good looks. |
Entre nous, il est plutôt stupide. | Between you and me, he is rather stupid. |
Il est plutôt médiocre au tennis. | He is rather poor at tennis. |
Il est critique plutôt que romancier. | He is a critic rather than a novelist. |
Il est plutôt difficile à contenter. | He is rather hard to please. |
Il est gentil plutôt que doux. | He is kind rather than gentle. |
Il est plutôt bel homme, non ? | He's a rather handsome man, isn't he? |
Il est plutôt gentil pour ça. | He is pretty nice about it. |
Il est intelligent, poli et plutôt joli. | He's smart, handsome and polite. |
Il est même plutôt question d'une aggravation. | In fact you could say that the reverse has been the case. |
Il t'a peut être mal regardé ou il est plutôt excentrique. | Maybe he's got a bad eye or a real weirdo. |
D'accord. Il est plutôt bon. Oui. Bien, bien, bien. | Okay. He's pretty good. Yeah. Good, good, good. |
Mais il est aussi émouvant et plutôt sombre, surprenant. | But also moving and rather dark, surprisingly so. |
Malgré tout l'argent qu'il a, il est plutôt seul. | You see, for all his money, he's a bit lonely. |
KF Donc il est plutôt honnête quant à son ancienneté. | KF So he's pretty frank about it not being new. |
Il est recommandé d utiliser plutôt les granulés d AMMONAPS. | It is recommended that AMMONAPS granules are used instead. |
En Europe, il est plutôt utilisé en gel ou en crème. | In Europe, it tends to appear as a gel or a cream, while in the U.S., patches and body sleeves are very frequently used. |
Walter m'a pratiquement élevée et il est plutôt de parti pris. | Walter practically raised me and he's sort of prejudice. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | Not in the least. He has brought the truth and confirmed the other messengers. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | In fact he has brought the Truth, and testified for the Noble Messengers! |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | 'No indeed but he brought the truth, and confirmed the Envoys. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | Aye! he hath come with the truth, and he confesseth to the sent ones. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | Nay! he (Muhammad SAW) has come with the truth (i.e. Allah's Religion Islamic Monotheism and this Quran) and he confirms the Messengers (before him who brought Allah's religion Islamic Monotheism). |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | In fact, he came with the truth, and he confirmed the messengers. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | (They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity of the Messengers. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him). |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | Indeed, he has brought them the truth, and confirmed the earlier apostles. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the previous messengers. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | In fact, he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers (who were sent before him). |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | Nay he has come with the truth and verified the apostles. |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | Surely, he has brought the truth, confirming those who were sent before |
Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents). | Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him). |
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. | It's better to walk back than to get lost. |
Recherches associées : Plutôt, Il - Il Plutôt - Plutôt, Il - Est Plutôt - Est Plutôt - Il Devrait Plutôt - Il était Plutôt - Il Semble Plutôt - Il Semble Plutôt - Il Semble Plutôt - Il Semble Plutôt - Est Plutôt Rare - Est Plutôt Une - Est Plutôt Que