Traduction de "préserver l'histoire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Initié en 2011, le Projet Mémoire de Singapour vise à collecter, préserver et fournir l'accès à l'histoire de Singapour. | Initiated in 2011, the Singapore Memory Project aims to collect, preserve and provide access to Singapore's history. |
Mais des efforts ont lieu, de la part du gouvernement et d'associations qui essayent de préserver le site archéologique et l'histoire de cette culture. | However, there are several efforts from governmental and civil society groups trying to preserve the archeological site, as well as the history of this culture. |
Toutefois, il convient de lire l'histoire et la théorie avec prudence préserver les institutions financières n'est pas une fin en soi, mais un moyen. | And yet one should read history and theory carefully preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end. |
Au Québec, à la Fédération des sociétés d'histoire du Québec, au moins 40 000 personnes bénévoles regroupées dans 211 sociétés d'histoire, de patrimoine, d'archives et de généalogie se préoccupent de fouiller l'histoire, de préserver avec trois sous des monceaux d'archives privées et de préserver des vestiges archéologiques. | In Quebec, the Federation of Societies of Quebec history, at least 40 000 volunteers grouped in 211 agencies for history, heritage, archives and genealogy are concerned with researching the history, with preserving, having few funds, piles of private archives, and preserving archaeological remains. |
Nos amis marocains nous rappellent que agriculture veut dire préserver les gens dans les campagnes, préserver l'emploi, préserver l'environnement. | Our Moroccan friends remind us that agriculture means keeping people in the countryside, maintaining employment and protecting the environment. |
Préserver l eau. | Conserving water. |
Préserver la culture afro brésilienne fait partie intégrante du carnaval bahianais, dont l'histoire charrie la trace des cultures noires et de la lutte d'un peuple confiné aux marges de la société. | Preserving Afro Brazilian culture is key to the Bahian carnival, which carries with it the influence of African cultures and the struggle of those kept on the margins of society. |
Nous devons retrouver l'histoire, toute l'histoire. | We have to reclaim the narrative. The full narrative. |
Préserver l eau irriguée. | Conserve irrigation water. |
Préserver la luminosité | Preserve luminosity |
Préserver la proportion | Preserve Aspect Ratio |
Préserver la luminosité | Preserve Skin Tones |
Préserver la casse | Preserve case |
L'histoire des relations internationales dans la deuxième moitié du XXe siècle indique qu'il est pratiquement impossible de préserver la paix et la sécurité internationales lorsque certains besoins vitaux de base ne sont pas satisfaits. | The history of international relations in the second half of the last century shows that it is virtually impossible to preserve international peace and security when certain basic conditions of life remain unmet. Poverty and deprivation lead to tension, which in turns leads to breaches of international peace and security. |
Pourquoi devrions nous préserver ? | Why should we conserve? |
Nous devons préserver l'eau. | We've got to conserve water. |
Pourquoi devrions nous préserver ? | Why should we conserve? |
Il doit se préserver. | He must save himself. |
2.4 Préserver la sécurité | 2.4 Maintaining safety |
préserver une indépendance totale, | maintaining a complete independence, |
L'histoire | H. History |
l'histoire... | Fast cutting sounds |
L'histoire ? | The story? |
L'histoire ? | What does history have to do with it? |
L'histoire... | History... |
L'histoire ! | History! |
L'âme du peuple évolue dans l'histoire, elle crée l'histoire. | We must also beware lest this Europe of ours be diluted by those who never really wanted it. |
11. Note qu'il est nécessaire de sauvegarder et préserver l'histoire audiovisuelle de l'évolution du droit au sein de l'Organisation des Nations Unies, car elle constitue une ressource inestimable pour mieux faire connaître le droit international | 11. Notes the need to safeguard and preserve the audiovisual history of legal developments within the United Nations, which constitutes an invaluable resource for promoting a better knowledge of international law |
Sami aime l'histoire et il aime particulièrement l'histoire de l'Égypte. | Sami loves history and he especially loves the history of Egypt. |
Un jour, vous comprendrez l'histoire et le sens de l'histoire. | One day, you will understand history and the meaning of history. |
Pakistan préserver les armes nucléaires | Pakistan Save The Nukes Global Voices |
Afin de préserver la valeur | In order to safeguard the real value of its capital and assets , it is essential that Banque de France rebuilds its reserves in a period of time it considers appropriate and that Banque de France independently builds up any financial provisions deemed necessary . |
Et pourrions nous préserver l'obscurité ? | And can we preserve the darkness? |
Et nous devons le préserver. | And we need to preserve it. |
Préserver les équilibres est important. | Keeping balances is important. |
Préserver les fils de discussion | Preserve threads |
Afin de préserver son efficacité | To maintain its strength. |
Combien ils veulent le préserver. | How much they wanted to preserve it. |
Il faut donc le préserver. | It must therefore be preserved. |
Veillons tous à la préserver. | Let us ensure that we all protect this. |
Voici l'histoire. | It goes like this. |
l'histoire vraie. | True story. |
L'histoire d'Elzada | Elzada's story |
L'histoire d'Aliya | Aliya's story |
J'aime l'histoire. | I like history. |
Recherches associées : Préserver De - Préserver Avec - Préserver L'intégrité - Préserver L'incitation - Préserver Noir - Préserver Intact - Pour Préserver - Naturel Préserver - Préserver L'environnement - Préserver L'intégrité - Préserver Jeu - Mâle Préserver - Préserver Seule