Traduction de "prendre une forme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous voyons une incroyable éclosion prendre forme. | We are seeing an amazing flourishing taking place. |
Une nouvelle gauche a commencé à prendre forme. | In its place, a new left has begun to take shape. |
Mais ce merci doit prendre une forme concrète. | However, this gratitude must be of a practical nature. |
(4) Quelle forme devrait prendre une procédure unique obligatoire? | (4) How should a mandatory single procedure be designed? |
Si la caractéristique du corps est 2, on peut prendre une forme bilinéaire symétrique plutôt qu'une forme quadratique. | For instance, is a real form of , is a real form of , and is a real form of . |
Les choses commencent à prendre forme. | Things are starting to take shape. |
Cette section pourrait être descriptive ou prendre la forme d apos une déclaration. | Such a section of the final document could be descriptive or declaratory. |
Dès lors, il est urgent de prendre des mesures sous une certaine forme. | Thus some form of action must be taken as a matter of urgency. |
J imagine que les suites de l affaire vont prendre une de forme présentées ci dessous. | I might bet that one of these three scenarios will happen |
Une chose qui peut être pouvait prendre la forme d'un gaz ou d'un liquide. | A maybe that could take the form of a gas or a liquid. |
Une telle coopération pourrait prendre la forme d'une convention sur la protection des Alpes. | Eyraud the mountain areas ought to be taken into consideration in all directives, in all aspects of Community life. |
Quelle forme la politique peut elle prendre? | There are a number questions relating to the internal operation of the policy. |
La voir prendre forme peu à peu. | Watching it come to life little by little. |
Nonobstant le paragraphe 3, point b), la participation du Feader peut prendre une forme autre que la forme d'aide directe non remboursable. | Notwithstanding paragraph 3(b) the contribution from the EAFRD may be made in a form other than a non repayable direct assistance. |
Une résolution en ce sens pourrait éventuellement prendre la forme d'un protocole annexé au traité. | A resolution to this effect could perhaps take the form of a protocol to the Treaty. |
Une défaillance peut prendre la forme d'un défaut de paiement, d'une restructuration ou d'une faillite. | A default may include such events as failure to pay, restructuring and bankruptcy. |
Le concours mutuel peut prendre notamment la forme | The Council shall adopt European regulations or decisions granting such mutual assistance and laying down the conditions and details of such assistance, which may take such forms as |
Les tragédies peuvent prendre la forme d'épidémies mortelles. | Tragedy could strike in the form of a deadly epidemic. |
Ces subventions peuvent prendre la forme de bourses. | These grants may take the form of scholarships. . |
Ou si je pouvais prendre ces informations, et les mettre à l'écran sous une forme organique ? | Or what if I can take that information and put it into an organic shape up on the screen? |
Un tel instrument pourrait prendre la forme d'un prix adéquat du carbone, par exemple une taxe. | Appropriate carbon pricing, e.g. a tax, could be used to this end. |
Une résolution qui clarifierait ce point pourrait peut être prendre la forme d'un protocole au traité | A clarifying resolution to this effect could perhaps take the form of a protocol to the Treaty. |
Une résolution qui clarifierait ce point pourrait peut être prendre la forme d'un protocole au traité | A clarifying resolution to this effect could perhaps take the form of a protocol to the Treaty. |
Une résolution qui clarifierait ce point pourrait peut être prendre la forme d'un protocole au traité | A clarifying resolution to this effect could perhaps take the form of a protocol to the Treaty. |
On aurait pu prendre toute autre forme de particularité. | We could have chosen any other unique characteristic. |
Le marché intérieur commence à prendre sa forme définitive. | The presidency will also give the closest attention to the Community's relations with the developing world. |
Le budget 2003 est en train de prendre forme. | Next year's budget is now beginning to take shape. |
Ces mesures peuvent notamment prendre la forme d actions sur | Such measures may, for instance, take the form of action affecting |
Une convention d'arbitrage peut prendre la forme d'une clause compromissoire dans un contrat ou d'une convention séparée. | An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. |
Il est administré sous forme d une dose à prendre deux fois par jour pendant cinq jours. | It is given as one dose twice a day for five days. |
1.16 Un tel instrument pourrait prendre la forme d'un prix adéquat du carbone, par exemple une taxe. | 1.16 Appropriate carbon pricing could be used to this end (e.g. a tax). |
Une perturbation électromagnétique peut prendre la forme d'un signal parasite ou entraîner une modification dans son propre milieu de propagation. | An electromagnetic disturbance may be electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself. |
Change forme Un kitsune peut prendre forme humaine, une capacité apprise quand il atteint un certain âge habituellement 100 ans, cependant quelques récits disent 50 ans. | Shapeshifting A kitsune may take on human form, an ability learned when it reaches a certain age usually 100 years, although some tales say 50. |
Apparence et caractéristiques Initialement, les Ainur pouvant prendre n'importe quelle forme, la première forme de Melkor était . | Appearance and characteristics The Ainu Melkor could initially take any shape, but his first recorded form was ...as a mountain that wades in the sea and has its head above the clouds and is clad in ice and crowned with smoke and fire and the light of the eyes of Melkor was like a flame that withers with heat and pierces with a deadly cold. |
Les engagements devraient prendre la forme d' obligations juridiquement contraignantes . | The commitments should be based on legally binding obligations . |
Elles peuvent prendre la forme de sanctions diplomatiques ou économiques. | They can take the form of diplomatic or economic sanctions and involve the cutting of ties and imposition of barriers to communication or trade. |
Les protéines doivent prendre forme, se consolider et se raffermir. | The proteins have to set up, strengthen and firm up. |
accéder à tout document, sous quelque forme que ce soit, et en recevoir ou en prendre une copie | access any document in any form and to receive or take a copy thereof |
VIRAMUNE se présente sous forme d une suspension buvable à prendre uniquement par voie orale (par la bouche). | VIRAMUNE oral suspension is in a liquid suspension form and should only be taken by mouth. |
Un tel instrument pourrait prendre la forme d'un prix adéquat du carbone (d'une taxe), par exemple une taxe. | Appropriate carbon pricing (a tax) could be used to this end (e.g. a tax). |
Nous devons aussi prendre conscience qu'il nous faut une autre forme de politique économique et d'autres formes d'économie. | We must also recognise that we need another type of economic and financial policy. |
Lorsque les services sont fournis par une société, la présence commerciale doit prendre la forme d'une société d'arpentage. | The European Union shall assign an identification number to conformity assessment bodies established in Canada that are recognised under this Protocol, and shall list those conformity assessment bodies in the information system of the European Union, namely the New Approach Notified and Designated Organisations ( NANDO ) or a successor system. |
Ceci peut prendre la forme d'appels, de fax ou de textos | This can be in the form of calls, faxes or even sms's |
Ce service pourrait prendre la forme d'un portail sur le web. | This service could be developed into a web portal. |
Les réparations allemandes devaient partiellement prendre la forme de travail forcé. | German reparations were partly to be in the form of forced labor. |
Recherches associées : Prendre Forme - Prendre Forme - Prendre Forme - Prendre Forme - Prendre Forme - Prendre La Forme - Prendre Forme Par - Prendre Forme Concrète - Prendre Une - Une Forme - Prendre La Plate-forme - Prendre Une éternité - Prendre Une Gorgée - Prendre Une Bouchée