Traduction de "pris ma décision" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Décision - traduction : Décision - traduction : Pris - traduction : Décision - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Décision - traduction : Pris ma décision - traduction : Décision - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai pris ma décision. | I made my decision. |
J'avais pris ma décision déjà. | I had made my decision already. |
Non, j'ai pris ma décision. | No, I ve made up my mind. |
J' ai pris ma décision! | Don't spoil their fun. |
J'ai pris ma décision à propos d'Otoku. | I'm quite determined about Otoku |
Peu importe ce qui se passe, j'ai pris ma décision. | No matter what happens, I ve made my decision. |
J'ai pris une décision Celle de te supprimer de ma vie. | No, it was my decision. to take you out of my life. |
Je dois vous dire, je n'ai pas encore pris ma décision. | I have to say, I didn't take a decision yet. |
Tom aurait pris la même décision que moi s'il avait été à ma place. | Tom would've made the same decision I'm making if he were in my shoes. |
A la fin, j'ai pris une décision qui, avec le recul, a changé ma vie. | So, in the end, I took a decision that, in retrospect, did change my life. |
Toutefois, j'ai pris cette décision parce qu'on m'a conseillé de le faire et les preuves que l'on m'a fournies appuyaient ma décision. | Nonetheless I took it because I was advised to and the evidence that was put before me supported it. |
Non, je n'ai pris ma décision à ce sujet, si je suis Mabel, je vais rester ici bas! | No, I've made up my mind about it if I'm Mabel, I'll stay down here! |
J'ai pris ma retraite. | I retired. |
J'ai pris ma carabine. | I took up my rifle. |
J'ai pris ma retraite. | I've retired. |
J'ai pris ma retraite... | ... butI gaveit up . Gave it up 1 5 years ago. |
J'ai pris ma retraite. | I ain't doing that no more. I'm retired. |
Ma décision... | My decision... |
Pour y arriver, il y a eu beaucoup de problèmes que je n'avais pas prévus quand j'avais pris ma décision. | So along the way, there were a lot of problems which I hadn't foreseen at the time when I decided to become a test cricketer. |
Néanmoins, le Parlement a pris cette décision et, pour cette raison, vous avez dû vous contenter de ma personne aujourd'hui. | Par liament nevertheless went ahead with that decision, and that is why you have to be content with me today. |
Ma fille a pris froid. | My daughter caught a cold. |
Quelqu'un a pris ma place. | Someone took my place. |
Il a pris ma pipe! | He has taken my pipe! |
Vous avez pris ma vie... ... | You took my life... ... |
Ils ont pris ma boussole. | They took my compass. |
Qui a pris ma chemise ? | Who got my shirt? |
Ils ont pris ma marionnette. | They took my puppet. |
L'armée a pris ma voiture. | I'm sorry, but the army took my horse and carriage. |
Vous avez pris ma défense. | Going to bat for me was enough. |
Je pris une décision. | I made a decision. |
J'ai pris cette décision. | I made that decision. |
J'ai pris une décision. | I made a decision. |
Avezvous pris une décision? | Have you come to a decision? |
Avezvous pris votre décision? | Have you made a decision? |
J'ai pris une décision. | I've figured out one thing for myself. |
J'ai pris une décision. | l've made up my mind. |
C'est ma décision. | This is my decision. |
C'était ma décision. | It was my decision. |
C'était ma décision. | I came. |
C'était ma décision. | It was I who decided to come. |
Lorsque j'ai eu l'idée d'en faire un, j'ai procédé ainsi j'ai pris ma décision et je l'ai noté dans mon agenda. | When I had the idea of doing one, the process was I made the decision and I put it into my daily planner book. |
Celui qui m'a pris le bracelet a également pris ma virginité ! | The one who took the armlet from me made me his wife, took my maidenhood from me! |
Je lui ai pris Lucy, et il m'a pris ma maison. | Really? I got his girl, but he's got my house. |
J'ai pris la première décision après une période très difficile dans ma carrière d'athlète, cinq années de blessures récurrentes en tant qu'athlète. | My injuries had me feeling like a failure at a sport I was once great at. The last of the series of injuries required major elbow surgery. |
Ce n'est pas à la légère, je tiens à vous en donner l'assurance, que ma commission a pris une décision aussi difficile. | And what do we have in 1989? |
Recherches associées : Ma Décision - Ma Décision - Pas Ma Décision - Dans Ma Décision - Renforcé Ma Décision - Prendre Ma Décision - Confirmer Ma Décision - Pris Une Décision - Pris La Décision - Pris La Décision - Pris Une Décision - Pris Une Décision - Pris Une Décision - Pris Sa Décision