Traduction de "propager" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Propager - traduction : Propager - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Propager
Commit
Fichiers à propager
Files to commit
Propager le mot krusader
Spread the Word krusader
Fichiers à propager 160
Files will be committed
Propager les fichiers 160
Commit Files
Les personnes sont en train de propager de façon délibérée la langue commune, de propager
As the sense of these common national communities get stronger and stronger, so too are the debates about who are the members of this nation and what ideals does our common nation represent? A variety of experiments on how to group different communities together. In the confederation begin to break down in the 1850s and the 1860s.
Sélectionner les fichiers à propager
Select Files to commit
Comment allez vous vous propager?
How are you going to replicate?
Ceux ci pourraient propager l'infection.
Those could perpetuate an infection.
Et l'impact pourrait bien se propager.
And the impact could well spread.
Propager le temps à tous les symboles
Propagate time for all symbols
Utilisez la pour propager de grandes idées.
Use it to spread great ideas.
08.0204 Propager l'excellence et élargir la participation
08.0204 Spreading excellence and widening participation
Des normes peuvent se propager dans les populations.
norms can spread in populations,
Des comportements peuvent se propager dans les populations.
behaviors can spread in populations.
Petit à petit, l'information commençait à se propager.
Slowly, the news began to spread.
Ne pas propager le temps pour ces symboles 
Do not propagate time for these symbols
Propager le temps uniquement pour les symboles suivants 
Propagate time for only these symbols
Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.
We see the spread of deadly infectious diseases.
La pandémie de VIH continue de se propager.
The HIV pandemic continues to escalate.
Pendant ce temps, ils peuvent propager le virus.
During that time they can spread the virus.
Aidez nous à empêcher cette de se propager davantage.
Please help us avoid this from spreading further.
Essayez de voir ces ondes se propager dans l'essaim.
See if you can see those waves propagating through the swarm.
Tout ce processus commence à se propager à l'industrie.
All of this stuff starts moving into industry.
C'est vraiment le comble de propager un tel mensonge.
He is the lowest of the low to tell such a lie.
Le boom actuel a vu la contagion se propager
The current boom has seen contagion
Je n'essaye pas de propager un message nihiliste ici.
Now I'm not trying to deliver a nihilistic message here.
Ils avaient toujours des excuses telles que propager la civilisation, propager une religion, quelque chose comme ça, mais ils savaient ce qu'ils faisaient pas nous.
They always had some excuse like spreading civilization, spreading some religion, something like that, but they knew they were doing it. We don't.
Le virus des rumeurs semble se propager plus vite qu Ebola.
Another epidemic, one made of wild rumours, seems to spread faster than Ebola.
Propager des perversions est une violation des droits de l'homme !
Propaganda of various perversions is a violation of human rights!
Elles s'ouvrent, souvent de façon sonore, pour propager les semences.
They burst open, often with an audible crack, spreading seed from the parent plant.
C'est par hasard qu'on a laissé se propager le virus.
It is by chance that we have allowed the disease to spread.
Chris Anderson Donc votre idée à propager c'est d'embaucher les hackers.
Chris Anderson So your idea worth spreading is hire hackers.
Il utilise l'efficacité de la symétrie pour se propager si facilement.
And it uses the efficiency of symmetry to be able to propagate itself so well.
Un feu peut se propager plus rapidement qu'on ne peut courir.
A fire can spread faster than you can run.
Il est de votre responsabilité de propager l 'appel des constructeurs.
It is your responsibility to propagate the call to constructors upstream where appropriate.
Elle va aider Alice à se propager jusque dans les lycées.
Elle va aider Alice à se propager jusque dans les lycées.
Elle va aider Alice à se propager jusque dans les lycées.
AND SHE'S GOlNG TO BE TAKlNG THlS UP A NOTCH AND GOlNG TO MlDDLE SCHOOLS WlTH IT.
La culture que le Conseil veut propager est une culture commercialisée.
Perhaps the most democratic of them all, and everything we say must be respected, if we do not modify a proposal or a common position in its essentials.
Ce sentiment anti français qui continue de se propager partout au Cameroun...
This anti French sentiment that continues to spread through Cameroon...The LeMonde Afrique article definitely didn't help
D'autres organisations ont déjà prévu de propager leur protestation de cette manière.
Some other organizations have already been planning to spread their protest in this way.
La région voit aussi se propager certaines maladies nouvelles dont le sida.
The region is also experiencing the emergence of new diseases, including acquired immune deficiency syndrome (AIDS).
Ça a débuté dans nos jardins et ça commence à se propager.
It started in our backyards and is moving outwards from there.
Mais comment un cancer peut il se propager à toute une population?
But how can a cancer spread in a population?
Le champignon est capable de se propager à d'autres tissus et organes.
It is possible for the fungus to spread to other tissues and organs.

 

Recherches associées : Propager Davantage - Propager Vers - Données Propager - Propager Par - Propager Changements - Informations Propager - Peut Se Propager - Souvent Se Propager - à Se Propager - également Se Propager - Se Propager Rapidement - Peut Se Propager - Propager Les Nouvelles