Traduction de "rôle en aidant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aidant - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Aidant - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Rôle en aidant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En vous aidant vousmême
By helping yourself.
Je crois que la Commission a sur ce plan un rôle important à jouer en aidant à élaborer une telle politique.
I think that the Commission could do a great deal there to help this develop.
Ces personnes sont beaucoup plus utiles en jouant un rôle de ciment dans la société et en aidant les autres à mieux fonctionner.
These people are far more useful as a bonding agent in society who help others function more efficiently.
Internet a joué un grand rôle, en aidant ces gens à dire ce qu'ils pensent, à collaborer, à commencer à réfléchir ensemble.
The Internet has played a great role, helping these people to speak up their minds, to collaborate together, to start thinking together.
Au Viet Nam, le PNUD a joué un rôle central en aidant le Gouvernement à mettre en oeuvre des réformes de la politique économique.
In Viet Nam, UNDP played a central role in assisting the Government to implement economic policy reforms.
évalue le rôle important que peuvent jouer les acteurs non étatiques soit en alimentant le conflit, soit en aidant à son règlement ou à sa prévention.
evaluate the important role that non State actors can play either fuelling conflict or helping to resolve or prevent it.
De même, le système des Nations Unies joue un rôle d'une importance tout aussi vitale en aidant les pays vulnérables à atteindre leurs objectifs.
Likewise, the United Nations system plays an equally vital role in assisting the vulnerable countries in meeting their objectives and goals.
Ils estiment qu'en aidant Haïti, l'ONU devrait préserver le rôle fondamental joué par le peuple haïtien et son gouvernement.
They believe that, as the United Nations assists Haiti, it should preserve the fundamental role played by Haiti's people and Government.
Pour en être, le pouvoir devrait jouer un rôle actif en aidant le secteur privé à faire monter en échelle ce que le pays sait bien faire aujourd'hui.
As part of this, the government should play an active role in helping the private sector scale up what the country can do well now.
Elle ne se fera qu'avec eux en les aidant à se restructurer, à s'organiser et non en les aidant à disparaître.
It has to be built with them, by helping them to restructure, to organize themselves, not by helping them to disappear.
Elles jouent un rôle vital en aidant les gouvernements et les organismes chargés de protéger les droits de l apos homme et en leur fournissant des informations.
They play a vital role in assisting and providing information to human rights monitoring bodies and to Governments.
Le programme régional du PNUD joue depuis des années un rôle clef en aidant les régions à mettre en place des systèmes de transport et de communications.
The UNDP regional programme has over the years played a key role in building regional capacity to establish transport and communications systems.
Ils ont noté avec satisfaction le rôle que joue le BIDDH en aidant les Etats participants récemment admis à se doter d apos institutions démocratiques.
They commended the role played by the Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension in helping to build democratic institutions in the recently admitted participating States.
1.39 L apprentissage joue un rôle important pour comble les besoins des entreprises en matière de compétences, tout en aidant les jeunes à entrer sur le marché du travail.
1.39 Apprenticeships play an important role in meeting companies' skills needs, while helping young people into the labour market.
1.39 L apprentissage joue un rôle important pour comble les besoins des entreprises en matière de compétences, tout en aidant les jeunes à entrer sur le marché du travail.
1.39 Apprenticeships play an important role in meeting companies skills needs, while helping young people into the labour market.
7.2 L apprentissage joue un rôle important pour comble les besoins des entreprises en matière de compétences, tout en aidant les jeunes à entrer sur le marché du travail.
1.55 Apprenticeships play an important role in meeting companies skills needs, while helping young people into the labour market.
Elle a également joué un rôle de premier plan en aidant la Commission électorale iraquienne indépendante à organiser avec succès les élections historiques de janvier 2005.
The United Nations also played a leading role in assisting the Independent Electoral Commission of Iraq in its successful management of the historic elections in January 2005.
Nous pouvons faire davantage en aidant ces pays.
We can do more by helping those countries.
En aidant Jones, on aide toute la chaîne.
Help Jones and you help the whole circle.
Tu t'es attiré ces ennuis en aidant Stacey.
You brought a lot of this on yourself by throwing in with Stacey.
Ils firent une bonne action en aidant les réfugiés.
They did a good deed in helping refugees.
c) Du rôle de catalyseur important que ces mécanismes nationaux jouent en aidant différents ministères et organismes à tenir compte des problèmes sexospécifiques dans leurs politiques et programmes
(c) The important catalytic role that these national machineries have played in assisting different ministries and agencies to address gender concerns in their policies and programmes
Nous sommes heureux de constater que la communauté internationale attend du Haut Commissaire qu apos il joue un rôle constructif en aidant les Etats à éliminer ces obstacles.
We are glad to note that the international community expects the High Commissioner to play a constructive role in assisting States to combat these obstacles.
En fin de compte, même en aidant, on condamne à l'invisibilité.
Even when we are trying to help, we are talking over others.
L'âge aidant, tu comprendras.
You'll understand once you come of age.
Vous devriez aider votre refuge local en aidant à nettoyer les cages, en promenant les chiens, en caressant les chats, ou en aidant à leur acheter de nouveaux jouets.
You should help your local pet shelter out by help cleaning out cages, walk the dogs, pet the cats, or help buy new toys for them.
L'ONUDI est appelée à jouer un rôle important dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en aidant les pays en développement à accroître leurs capacités industrielles et productives.
UNIDO had an important role to play in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, helping developing countries to increase their industrial and productive capacities.
Le système des Nations Unies a joué un rôle clef en facilitant la transition vers l'indépendance et en aidant à l'édification de la nation, avec le concours d'autres partenaires de développement.
The United Nations has played a key role in assisting the transition to independence and in supporting nation building in partnership with other development partners.
À cet égard, les organismes des Nations Unies jouent un rôle catalyseur en les aidant à renforcer leur capacité d apos acquérir et d apos assimiler de nouvelles techniques.
The United Nations plays a facilitating role in this regard by strengthening the capacities of developing countries to acquire and absorb new technologies.
Petits enfants, en aidant les autres, la maison de nettoyage.
Grandchildren, helping others, cleaning house.
Un intervenant a souligné que les organisations non gouvernementales auraient un rôle important à jouer en aidant la Conférence à traiter les questions pratiques relatives à l'application de la Convention.
One speaker emphasized that non governmental organizations would have an important role to play in assisting the Conference to address practical issues of implementation of the Convention.
Comme le PNUD était le seul organisme des Nations Unies à s apos occuper du développement en soi, il jouait un rôle central en aidant les pays à formuler leurs stratégies de développement.
As UNDP was the sole United Nations organization dealing with development per se, it played a central role in assisting countries in formulating their development strategies.
Ils vivent en nous aidant à l'optimisation du processus de réparation.
They are living in us helping the optimization of the reparation process.
Je gagnais mon pain chez Hoopers en aidant aux tâches ménagères.
I'm earning my board at the Hoopers' by helping with the housework.
C'est un noble gentleman, aidant toujours ceux qui en ont besoin.
He's a grand gentleman, always helping them what needs help.
Et je travaillerai avec vous en aidant nos enfants à assister aux meilleures écoles et en aidant notre économie à faire naitre des bons emplois avec des meilleures salaires.
And I'll work with you to help our children attend better schools and help our economy create good jobs with better wages.
Nous tous qui avons connu un regret avec une vraie douleur et un chagrin réel comprenons que l'humour et même l'humour noir joue un rôle crucial en nous aidant à survivre.
All of us who've experienced regret that contains real pain and real grief understand that humor and even black humor plays a crucial role in helping us survive.
Une petite municipalité italienne Santa Croce Sull'Arno (13 000 habitants) a joué un rôle essentiel en aidant cinq municipalités du Burkina Faso à mettre en place un système de registre des naissances auparavant inexistant.
A small Italian municipality Santa Croce Sull'Arno (Population 13,000) has been instrumental in developing the previously non existent capacity to register births in five municipalities in Burkina Faso.
Le HCR a également un autre rôle important à jouer en aidant les pays concernés à trouver les solutions durables. Il doit s'acquitter de son mandat international en collaborant activement avec les États membres.
A further important role of UNHCR was to help countries to find durable solutions it should discharge its international protection mandate on the basis of full cooperation with Member States.
La metformine agit en aidant le corps à mieux utiliser l insuline.
The substance metformin works by helping the body to make better use of insulin.
Ces institutions pourraient jouer un rôle important en aidant les gouvernements à promulguer une législation nationale contre la discrimination raciale, et promouvoir l apos adoption et l apos application des conventions internationales.
Those institutions could perform an important service in assisting Governments to enact national legislation against racial discrimination and promote adoption and application of international conventions.
Nous encourageons l apos Organisation des Nations Unies à jouer un rôle actif dans le processus de paix général au Moyen Orient, notamment en aidant les parties à mettre en oeuvre la Déclaration de principes.
We encourage an active United Nations role in the overall Middle East peace process and primarily in assisting the parties in the implementation of the Declaration of Principles.
3. Souligne le rôle vital que joue l apos Organisation des Nations Unies en aidant les pays en développement à se doter de capacités endogènes dans le domaine de la science et de la technique
3. Emphasizes the vital role of the United Nations in supporting the developing countries in endogenous capacity building in the field of science and technology
Selon lui, Google encourage des perturbations en Iran, en aidant les supporters de l'opposition.
He believes Google is supporting 'disruptions' in Iran, helping opposition supporters.
Nous attendons avec impatience le jour où l apos ONU jouera un rôle essentiel en aidant tous les peuples du Moyen Orient à développer leur économie et à améliorer leur niveau de vie.
We look forward to a future wherein the United Nations would play a fundamental role in assisting all the peoples of the Middle East to develop their economies and to improve their standards of living.

 

Recherches associées : En Aidant - En Aidant - En Aidant - En Aidant - En Aidant à - Tout En Aidant - Aidant Familial - Support Aidant - Vous Aidant - Aidant Par - Esprit Aidant - En Aidant à Maintenir