Traduction de "rôle pour assurer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le rôle des régions pour assurer la cohésion 4.4.2. | The role of regions in ensuring cohesion 4.4.2. |
7.5 L industrie joue un rôle important pour assurer l autonomie stratégique de l Union européenne. | 7.5 Industry plays a major role in achieving strategic autonomy for the European Union. |
3.5 L industrie doit jouer un rôle important pour assurer l autonomie stratégique de l Union européenne. | 3.5 Industry must play a major role in achieving strategic autonomy for the European Union. |
Le gouvernement a un rôle important à jouer pour assurer le plein emploi un rôle que le gouvernement Bush a sérieusement mal géré. | There is an important role for government in ensuring full employment a role that the Bush administration has badly mismanaged. |
Les banques centrales ont un rôle crucial à jouer pour assurer une stabilité monétaire et financière maximale . | Central banks have a fundamental role to play in ensuring as much monetary stability and financial stability as possible . |
3.4 Les EES jouent un rôle essentiel pour assurer la pluralité entrepreneuriale et la diversification de l'économie19. | 3.4 SEEs are fundamental to entrepreneurial plurality and economic diversity19. |
Tous les membres du personnel ont un rôle à jouer pour assurer un niveau de sûreté élevé. | All staff have a role to play in maintaining high security levels. |
9. Rôle de l apos assistance internationale pour assurer l apos égalité des chances en matière d apos éducation | 9. Role of international assistance in equal access to education |
1.1 Le secteur des transports joue un rôle essentiel pour assurer la mobilité et le développement socio économique de l'UE. | 1.1 The transport sector plays a key role in guaranteeing the mobility and socioeconomic development of the EU. |
Le Parlement a aussi, bien sûr, un grand rôle à jouer pour assurer ce progrès, en exprimant rapidement ses avis. | In the first place we are fulfilling the Treaty of Rome. |
Le rôle de ce Parlement est d' assurer que les règlements soient respectés. | The role of this Parliament is to ensure that the rules are complied with. |
Enfin , le rôle des banques centrales est fondamental pour assurer la stabilité monétaire et financière dans une perspective de long terme . | Finally , central banks have a fundamental role in ensuring monetary and financial stability from a long term perspective . |
En dépit de l'importance accordée à l'aide, le commerce et les investissements jouent un rôle essentiel pour assurer un développement durable. | The importance of aid notwithstanding, trade and investment were pivotal for ensuring sustainable development. |
3.6.1 Les nouvelles technologies peuvent jouer un rôle essentiel pour assurer une circulation sûre et durable des personnes et des marchandises. | 3.6.1 New technologies can play a key role in ensuring the safe and sustainable movement of people and goods. |
Nous ne relâcherons pas nos efforts pour assurer la sécurité de la navigation aérienne. Eurocontrol joue à cet égard un rôle important. | that meeting. That is unacceptable because the Commission has a right to represent the interests that have been articulated in this House on behalf of the air passengers who are deeply concerned about the issues that have arisen. |
Des ports tels que Newhaven recevrons le coup de pouce dont ils ont tant besoin pour s' assurer un rôle dans l'avenir. | Ports such as Newhaven will be given the welcome boost that they so badly need to try and secure a role in the future. |
La base de données nationale sur les OGM (http gmo.am.lt ) remplit un rôle important pour assurer la transparence des activités des autorités publiques, aussi bien que pour diffuser l'information et assurer la participation du public dans son ensemble. | D1 542 of the Minister of Environment of the Minister of Environment adopted in (2004) The national GMO database of GMOs (http gmo.am.lt) is important in ensuring to ensure the transparency of the activities of public authorities, as well as and the provision of ensures information to, and participation of, the general public. |
5.5 Les associations de consommateurs et les fédérations professionnelles expérimentées ont d ailleurs un rôle primordial à jouer pour assurer cette information de qualité. | 5.5 Experienced consumer associations and business federations have a fundamental role to play in providing this high quality information. |
À mon sens, l'Europe joue donc un rôle limité dans la stratégie locale pour l'emploi et doit tout au plus assurer la coordination. | Consequently, Europe's role in the local employment strategy is, in my view, restricted and, at most, a coordinating one. |
Condition indispensable pour maintenir un nombre de non agriculteurs suffisamment élevé pour assurer la poursuite du rôle primordial dans la société qui incombe à cette catégorie socioprofessionnelle. | We are all aware of the difference between the market prices received by the farmer and those the consumer has to pay. |
Une nouvelle approche de la gestion économique pour assurer la durabilité et la viabilité économique du secteur en reconsidérant le rôle de l'aide publique. | A new approach to economic management to secure a sustainable and economically viable sector through the reconsideration of the role of public aid. |
Je me souviens avoir dormi dehors avec mes cousins, à tour de rôle, juste pour nous assurer que le café serait torréfier à temps. | I remember sleeping outside with my cousins in shifts, just to make sure that the coffee would be roasted on time. |
De ce point de vue, on doit examiner dans quelle mesure l'échelon régional peut assurer un rôle plus important pour favoriser la cohésion. sion. | In this regard, the scope for the regional tier of government to assume a greater role in helping to secure cohesion plainly has to be considered. |
La Commission contribuera, grâce à son rôle renforcé, à assurer que l'UE parle d'une seule voix. | A stronger role for the Commission will help ensure that the EU speaks with one voice. |
Veiller à assurer cette coordination devra être, entre autres, le rôle majeur de l'institut à créer. | That is not yet known, so we shall simply have to wait and see how the framework programme is to be completed. |
Sur le rôle du fric pour assurer les allégeances, ou le souci avec l'Iran et les sunnites, ou les dépenses courantes des gens au pouvoir ? | About the role of money in securing allegiance, or the concern over Iran and Sunnis, or the running expenses of those in power? |
Le Canada, qui possède trois océans et la plus longue ligne de côte au monde, doit assumer un rôle important pour en assurer le succès. | Canada, which has coastline on three oceans the longest coastline in the world has a significant stake in ensuring success. |
Tous les membres du personnel de la catégorie des administrateurs seraient de service à tour de rôle pour assurer les fonctions d'opérateur du centre d'appel. | All the Professional staff would carry out the on duty operator functions of the call centre on a rotating basis. |
Par conséquent, nous devons examiner avec eux comment continuer à assurer pour l'avenir un rôle aussi grand que possible au transport de marchandises par rail. | I would like a reaffirmation of that because I have been contacted by two Members of the Westminster Parliament, who claim that they were contacted by the Gallup organization to which he referred and asked rather trivial questions to begin with, and then more serious questions, about their attitude towards the European Community. |
Tandis que la Sécurité sociale et l'assurance de santé Medicare restent importantes pour assurer le bien être des retraités, leur rôle doit être révisé pour convenir aux besoins actuels. | While Social Security and Medicare remain important to ensure wellbeing in retirement, their role must be updated to suit today s needs. |
Pour assurer un cadre adØquat , la proposition prØvoit un rôle confiØ à une autoritØ de coordination ( le coordinateur ) devant Œtre dØsignØe parmi les autoritØs compØtentes concernØes . | In order to ensure a proper framework , the proposal envisages a role for a coordinating authority ( the coordinator ) to be appointed amongst the competent authorities concerned . |
La politique sociale doit effectivement remplir un double rôle assurer la cohésion sociale mais aussi encourager la productivité. | It is true that social policy has a dual role to play promote social cohesion, but also productivity. |
Pour assurer la sécurité. | To ensure security. |
Pour assurer la légitimité ( ). | In order to ensure the legitimacy ( ). |
M. Ban a déclaré à Global Voices qu'il pensait que l'ONU avait un rôle clé à jouer pour assurer la dignité humaine des migrants et des réfugiés | Ban told Global Voices he believed the UN had a key role to play in ensuring the human dignity of migrants and refugees |
Le Ministère n'a donc pas pour tâche d'appliquer les programmes pertinents mais son rôle est de les coordonner, d'en assurer le suivi, et d'évaluer les progrès accomplis. | The State Ministry therefore does not have the mandate to implement related programs, but rather to coordinate, monitor and evaluate progress achieved. |
La mission de l'Union africaine au Darfour doit faire face à des situations très difficiles pour assurer son rôle de protection militaire et d'observation sur le terrain. | The African Union mission in Darfur must confront very difficult circumstances to ensure its military protection and observer role on the ground. |
Ils ont contribué à ce que l'article 16, intégré au traité d'Amsterdam, reconnaisse le rôle essentiel des services d'intérêt général pour assurer la cohésion sociale et territoriale. | The contribution of these has led to the fact that Article 16 of the Treaty of Amsterdam recognises the essential role of services of general interest in ensuring social and territorial cohesion. |
Les institutions financières internationales ont un rôle essentiel à jouer pour assurer le développement de tous les pays et la bonne mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement. | The international financial institutions are essential to ensuring development around the world and successful implementation of the Millennium Development Goals. |
2.9 Les organisations de la société civile jouent un rôle essentiel pour formuler et suivre les politiques, ainsi que, d'une manière plus générale, pour assurer le bon fonctionnement de la démocratie. | 2.9 The CSOs' role in policy formulation and monitoring and, in general, in ensuring a functional democracy is crucial. |
Il faut cependant assurer la sécurité et notre rôle de législateurs est de prendre nos responsabilités en la matière. | It must all be safe, so we, the legislators, must assume our responsibility for this. |
L apos AIEA joue aussi un rôle clef pour assurer l apos utilisation sûre de l apos énergie nucléaire et promouvoir les applications pacifiques de la technologie nucléaire. | The IAEA is also key in ensuring the safe use of nuclear energy and in promoting the peaceful applications of nuclear technology. |
Le Sous Comité a souligné le rôle important joué par les transports maritimes et ferroviaires pour assurer la liaison entre les réseaux ferroviaires et routiers de la région. | The Subcommittee stressed the important role of maritime, and ferry transport to link road and rail networks in the region. |
Les milices progouvernementales ont joué un rôle important dans les efforts entrepris par le Gouvernement pour assurer la sécurité en Côte d'Ivoire, en particulier dans l'ouest du pays. | Pro government militias have played an important role in the government security efforts in Côte d'Ivoire, especially in the west of the country. |
Pour assurer la meilleure utilisation possible des ressources et de la compétence scientifique au sein des comités, chaque membre assume le rôle de rapporteur et de co rapporteur. | To ensure the best possible use of the scientific resources and expertise within the Committees, each member shall undertake the role of rapporteur and co rapporteur. |
Recherches associées : Pour Assurer - Assurer Pour - Pour Assurer - Assurer Pour - Pour Assurer - Pour Assurer - Assurer Pour - Pour Assurer - Suffisante Pour Assurer - Exigences Pour Assurer - Pour Assurer Que - Pouvoir Pour Assurer - Concerné Pour Assurer - Essentiel Pour Assurer