Traduction de "reçu avec gratitude" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Reçu - traduction : Reçu - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Reçu avec gratitude - traduction : Reçu - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il me sourit avec gratitude. | He gave me a smile of recognition. |
Musharraf a soutenu l opposition militaire à cette réforme, et reçu la gratitude des commandants militaires. | Musharraf backed the military s opposition to this reform, gaining some gratitude from military commanders. |
Vous avez accepté avec enthousiasme, voire avec gratitude. | You accepted that responsibility with enthusiasm... and I might even say gratitude. |
Et Avec une gratitude et un amour infinis. | And, 'With endless gratitude and love.' |
Enfin, Monsieur le Président, il y a quelques années, avant d'accéder à la présidence, le président Obasanjo a reçu avec gratitude le prix de la liberté de l'Internationale libérale. | Finally, Mr President, President Obasanjo was grateful to receive the Freedom Prize of the Liberal International a few years ago before he became president of that country. |
Kerry Beall a terminé avec un message de gratitude | Beall ended with a note of gratitude |
Des contributions volontaires d'autres parties seront également acceptées avec gratitude. | Voluntary contributions from other parties will also be accepted with gratitude. |
Ils venaient et vénéraient ce bassin avec respect et gratitude. | And then they will come and worship this pond, pay respect, their gratitude. |
Quelle gratitude. | That's gratitude. |
Notant avec gratitude que des contributions volontaires ont été fournies à la Mission, | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, |
Notant avec gratitude que des contributions volontaires ont été fournies à la Force, | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, |
Arbeloa Muni (S), par écrit. (ES) J'accueiUe avec gratitude les rapports Tongue, Jackson, | ARBELOA MURU (S), in writing. (ES) I welcome the Tongue, Jackson, Lentz Cornette and Gra |
La visite de gratitude. Faites donc cela avec moi, maintenant si vous voulez bien. | Gratitude visit. I want you all to do this with me now, if you would. |
Notant avec gratitude que certains gouvernements ont fourni des contributions volontaires à la Force, | Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, |
Car c'est à eux qu'elle est destinée, et nous espérons qu'ils l'accepteront avec gratitude. | It is intended to be for their benefit, and we hope they will take this on board with gratitude. |
Gratitude pour cela. | Thankful for it. |
Montrez votre gratitude. | Montrez votre gratitude. |
Montrez votre gratitude. | SHOW GRATlTUDE. |
Une gratitude éternelle. | Everlasting gratitude. |
Qu'attendiezvous ? Sa gratitude ? | What did you expect, her gratitude ? |
Il mérite la gratitude sans équivoque de l'Europe pour avoir lancé la BCE avec succès. | He deserves Europe's unequivocal gratitude for launching the ECB so successfully. |
Je tiens à lui manifester toute ma gratitude pour sa coopération avec le Parlement européen. | Then you will find that Parliament is no longer biased towards centralism but reflects the wishes of the Member States as well. |
Chiyuky exprime sa gratitude | Chiyuky expresses her gratitude |
Comment exprimer ma gratitude ? | Mr. Chandler, how can I ever express my gratitude? |
Vous voulez ma gratitude ? | Don't you want my gratitude, Mal? |
Transmettezlui ma profonde gratitude. | Convey to her my profoundest thanks. |
Vous avez ma gratitude. | I am most grateful to you. |
Son sourire exprimait sa gratitude. | Her smile expressed her thanks. |
Je vous offre ma gratitude. | I offer you my gratitude. |
Ils méritent tous notre gratitude. | They all deserve our gratitude. |
En raison de la gratitude. | Due to gratefulness. |
Beaucoup d'amour et de gratitude. | Much love and gratitude. |
Le plaisir mérite la gratitude. | But if someone is willing to give one pleasure, one should show gratitude. |
Je vous prouverai ma gratitude. | I am so happy. Thank you so much. |
Vous avez toute ma gratitude. | Thank you so very much. |
J'accepter votre gratitude plus tard. | I will accept such gratitude later. |
J'aimerais vous prouver ma gratitude. | Well, thanks for letting me stay last night. |
Pour vous montrer notre gratitude, | To show you how much we appreciate your services... |
J'ai reçu mes affaires avec votre photo. | Miss Mitcham sent me some of my things. Your photograph with them. |
Arbeloa Muru (S). (ES) C'est avec beaucoup de respect et de gratitude que j'ai entendu la réponse | In view of the recent upsurge of terrorism in various European countries, what measures does the |
Avec joie, avec gratitude, et avec amour, je dis, je dis officiellement, bienvenue à nos familles galactiques, car ensemble nous servons l'humanité et notre planète. | With joy, with gratitude, and with love, I say, I officially say, welcome, to our galactic families, as together we serve humanity and our planet. |
Notant avec gratitude le soutien que le secrétariat a apporté au Groupe d'experts des pays les moins avancés, | Noting with appreciation the support that the secretariat has provided to the Least Developed Countries Expert Group, |
Son travail, ses idéaux et ses succès resteront dans toutes les mémoires, avec notre gratitude et notre admiration. | His work, his ideals and his successes will be remembered by all with gratitude and admiration. |
Je voudrais lui exprimer ma gratitude. | I would like to express my gratitude to her. |
Nous n'avons pas besoin de gratitude. | We don't need any gratitude. |
Recherches associées : Avec Gratitude - Avec Gratitude - Accepter Avec Gratitude - Apprécier Avec Gratitude - Accepter Avec Gratitude - Reconnaître Avec Gratitude - Reçu Avec - Avec Une Profonde Gratitude - Nous Reconnaissons Avec Gratitude - Reçu Avec Retard - Avec Succès Reçu - Reçu Avec Plaisir - Reçu Avec Joie - Reçu Avec Enthousiasme