Traduction de "recherche d'un consensus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Consensus - traduction : Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : D'un - traduction : Recherché - traduction : Consensus - traduction : D'un - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Recherche d'un consensus | Consensus oriented |
L'on est à la recherche d'un nouveau consensus. | A new consensus is being sought. |
Merci au rapporteur pour avoir réussi cette difficile recherche d'un consensus. | Our thanks go to the rapporteur for his successful consensus building, which is always an arduous task. |
Mme Collet (France) La France regrette l'échec des tentatives de recherche d'un consensus. | Mrs. Collet (France) (spoke in French) France regrets the failure of attempts to reach consensus on this item. |
Troisièmement, la recherche d'un large consensus doit reposer sur un accord à l'égard des critères. | Thirdly, the search for a broad consensus should be based on agreement on criteria. |
dans la recherche d'un consensus avec les partenaires sociaux, les estimations influencent généralement les solutions adoptées | the cost benefit analysis is one of the pieces of information that is considered in reaching a decision on proposed legislation |
renforcement des politiques et des capacités institutionnelles et recherche d'un consensus pour la gestion des risques | The implementation of relevant multilateral social and labour agreements shall be taken into account in all activities undertaken by the Parties under this Agreement. |
Cette dernière a toujours déployé le maximum d'efforts dans la recherche d'un consensus sur un programme de travail. | Malaysia had continuously exerted maximum efforts in trying to reach consensus on a programme of work. |
le renforcement des politiques et des capacités institutionnelles et la recherche d'un consensus pour la gestion des risques | knowledge management, innovation, research, and education to build a culture of safety and resilience at all levels |
Nous sommes proches d'un consensus budgétaire. | We await your views with interest so that we too can proceed with the allocation of the necessary amounts. |
Cet objectif bénéficie d'un large consensus. | There is a consensus on this objective. |
La recherche d'un large consensus sur ce rapport, consensus sollicité avec justesse par M. Napolitano, est nécessaire au processus constituant qui doit favoriser la participation des régions et des collectivités locales à l'avenir de l'Europe communautaire. | Widespread consensus on this report, which Mr Napolitano has rightly called for is necessary to the constitutional process, which must facilitate the participation of regional and local authorities in Europe's future as a community. |
Si le contraire était vrai, il n'y aurait pas de recherche d'un consensus mais plutôt un ajustement aux intérêts particuliers d'une petite minorité de pays. | If the opposite were true, there would be no search for consensus, but an adjustment to the particular interests of a small minority of countries. |
À cet égard, la recherche constante d'un consensus ne devrait pas être entravée par la fixation de conditions préalables excessives ou l'adoption de positions rigides. | In this regard, the constant search for consensus should not be hindered by unreasonable pre conditions or rigid positions. |
Je crois qu'ici aussi le Parlement a donné un signe politique important qui doit faire réfléchir le Conseil au nom de la recherche d'un consensus. | I think that in this regard also Parliament is sending an important political signal that should be considered in the Council in order that consensus can be reached. |
Jusqu'à présent, les travaux au sein du Conseil portaient davantage sur la recherche d'un consensus du fait qu'un Etat membre pouvait bloquer indéfiniment l'adoption d'une directive. | Hitherto, work within the Council concentrated more on finding a consensus, since one Member State could block the adoption of a directive indefinitely. |
Les solutions doivent faire l'objet d'un consensus mondial. | Solutions need a global consensus. |
Madame la Présidente, je voudrais me joindre à Mme Patrie pour remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Liese, pour ses nombreux efforts consacrés à la recherche d'un consensus. | Madam President, I would like to join Mrs Patrie in warmly thanking our rapporteur, Mr Liese, for all his efforts to find a consensus. |
À travers l'étude consacrée aux modèles d'attribution des créneaux horaires, la Commission a accéléré ce processus de recherche d'un consensus mais est encore loin de l'avoir terminé. | The study on models for the allocation of slots, produced at the Commission's behest, has speeded up, but certainly not yet completed, this process of reaching a consensus. |
Recherche d'un utilisateur | Search for a user |
RECHERCHE D'UN EMPLOI | SEARCH FOR EMPLOYMENT |
Cependant, cette proposition n'a pas fait l'objet d'un consensus. | However, that suggestion did not elicit a consensus. |
L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours. | Considerable relief will come through compliance with the Monterrey Consensus. |
Le mandat de conciliation de M. Costa Neves, que nous remercions publiquement pour sa disposition au dialogue et à la recherche d'un consensus, revêt davantage d'importance dans l'immédiat. | Of more immediate importance is the mandate for conciliation by Mr Costa Neves, and we publicly thank him for being prepared to hold dialogue and for seeking a consensus. |
Il existe un mythe qui circule actuellement, qui veut que la recherche d'un consensus ait ralenti le processus décisionnaire de la BCE lors de la définition d'une politique monétaire. | There is a myth now making the rounds that the search for consensus slowed down the ECB's decision making process when setting monetary policy. |
Nous croyons qu'un débat ouvert, général et axé sur la recherche d'un consensus constitue la meilleure façon d'avancer sur la voie de la réforme dont nous sommes actuellement saisis. | We believe that an open, broad debate aimed at reaching consensus is the best way to make progress on the reform we are currently discussing. |
Nous ne devons pas renoncer à l'espoir nous devons persévérer dans la recherche du consensus. | We must not abandon hope and should continue to seek consensus. |
Recherche d'un calendrier CalDAV | Browse for a CalDAV calendar |
Recherche d'un texte normal | Searching for normal text. |
Recherche d'un identifiant système... | Lookup SystemID... |
Recherche d'un identifiant public... | Lookup PublicID... |
Recherche d'un identifiant système | Lookup SystemID |
Recherche d'un identifiant public | Lookup PublicID |
Recherche d'un autre emploi | Looking for another job |
L'instauration d'un dialogue aurait pu permettre de dégager un consensus. | Had a dialogue been established, a consensus could have emerged. |
La mise en route d'un processus de dialogue et de recherche d'un consensus lève tous les obstacles à la détermination du décalage entre les connaissances biophysiques, socioéconomiques et culturelles et les activités de lutte contre la désertification. | By setting up a process of dialogue and consensus building, a road is opened towards identifying gaps between biophysical, socio economic and cultural knowledge and activities to combat desertification. |
Étant donné qu'il s'agit d'un problème international, partout comparable, le Parlement européen joue un rôle important dans la recherche du consensus nécessaire, qui se traduira par l'adoption de réglementations juridiques. | Since the problems extended beyond national frontiers and were comparable everywhere, the European Parliament had a significant role to play in the search for the necessary consensus, which should be reflected in legal provisions. |
Nous avions parlé d'un consensus naissant nous pensions y être parvenus. | We spoke of an emerging consensus we thought we were there. |
Le processus décisionnel dépendra avant tout d'un consensus entre les gouvernements. | Decision making will mainly depend on consensus among governments. |
Ils ont bénéficié d'un large consensus au sein de notre commission. | These also enjoyed a broad degree of consensus within the committee. |
Une bonne gouvernance est fondée sur la participation, la recherche d'un consensus, l'obligation de rendre compte, la transparence, la réceptivité, l'efficacité et l'efficience, l'équité et l'ouverture, et le respect du droit. | It is participatory, consensus oriented, accountable, transparent, responsive, effective and efficient, equitable and inclusive and follows the rule of law. |
Création d'un signet de recherche | To Create a Bookmarked Search |
Création d'un dossier de recherche | Creating A Search Folder |
Les efforts devraient donc se poursuivre en vue d'un consensus politique autour d'un système de taxation. | Efforts must continue with a view to reaching a political consensus on a taxation system. |
Si la recherche du consensus reste nécessaire, elle ne doit pas pour autant repousser les réformes indéfiniment. | Seeking consensus continues to be necessary, yet this does not mean that we should put off the reforms indefinitely. |
Recherches associées : Obtention D'un Consensus - Conclusion D'un Consensus - établissement D'un Consensus - Nécessité D'un Consensus - La Recherche Du Consensus - Recherche D'un Travail - Recherche D'un Traitement - Recherche D'un Logement - Recherche D'un Objectif - Recherche D'un Emploi - Recherche D'un Lieu - Recherche D'un Logement - Recherche D'un Poste