Traduction de "relation étroite entre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Relation - traduction : Relation - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : étroite - traduction : Entre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour moi, il existe une étroite relation entre les subventions et les secteurs en crise. | This has been done, thanks to good work by the Commission. |
Il y a souvent une étroite relation entre les questions des premier et troisième piliers. | Often there is an intimate link between issues falling under the first and third pillars. |
Maints exemples illustre cette relation étroite . | There are a number of examples |
Une analyse montre qu'il existe une étroite relation entre les données TIR et les données NSTI. | Analysis shows that there is a close co relation between TIR data and the NCTS data. |
99. L apos ONUDI est partiellement consciente de la relation étroite existant entre énergie et environnement. | 99. UNIDO places special emphasis on the close relationship between energy and the environment. |
Il y a toujours eu une relation très étroite entre l intégration monétaire européenne et les problèmes globaux. | There has always been a close relationship between European monetary integration and global problems. |
Cela révèle l apos existence d apos une relation étroite entre le développement économique et la stabilité politique. | This emphasizes the fact that there is a close relationship between economic development and political stability. |
41. Il existe une relation étroite entre la condition féminine, la pauvreté, la population et l apos environnement. | 41. There are strong links among gender, poverty, population and the environment. |
5.3.5 Il existe une relation étroite entre le niveau d'instruction et la possibilité de trouve un emploi stable. | 5.3.5 There is a close relationship between level of education and prospects for a stable job. |
6.3.5 Il existe une relation étroite entre le niveau d'instruction et la possibilité de trouve un emploi stable. | 6.3.5 There is a close relationship between level of education and prospects for a stable job. |
Cette relation étroite est, à mon avis, vitale | The Commission, there |
quot La relation étroite le apos couplage apos existant entre tous les éléments touchant la sécurité est bien connue. | quot The close relationship the apos linkage apos among all the elements that affect security is well known. |
La relation entre les théâtres de kabuki et l'école Torii était forte et étroite, et cela continue encore aujourd'hui. | Kiyonobu focused almost exclusively on producing billboards and other promotional material for Edo's kabuki theaters the relationship between the theaters and the Torii school was a strong and important one, and one that continues today. |
La relation étroite qui existe entre le processus politique et la dimension socio économique du problème ne peut être niée. | The nexus between the political process and the socio economic dimension of the problem cannot be denied. |
La relation étroite, spirituelle et artistique, entre les deux compositeurs peut être comparée à celle qui réunissait Schoenberg et Webern. | The intimate spiritual and artistic relationship between the two composers has been compared to that of Schoenberg and Webern. |
Historiquement, la relation entre pouvoir et économie a été définie par une optique étroite, celle du mercantilisme du Moyen Âge. | Historically, the relationship between power and economy has been defined within a narrow scope, primarily as the mercantilism of the Modern Age. |
CONSIDÉRANT qu'une relation étroite entre la Suisse, d'une part, et l'Union et Euratom, d'autre part, est avantageuse pour les Parties, | CONSIDERING that the close relationship between Switzerland, on the one hand, and the Union and Euratom, on the other, is of benefit to the Parties, |
Une relation étroite existe entre le rôle de la femme, l'éducation, la profession et la situation sur le marché du travail. | A strong relation should be noted between women's role, education, occupation and position in the labour market. |
La vidéo est un outil puissant qui permet d'établir une relation plus étroite entre les internautes et les créateurs de vidéos. | Video is a powerful medium because it helps create better connections with the viewers and the people making the video. |
4.1 Il existe une relation étroite entre la politique étrangère, la politique de défense sécurité et les industries de la défense. | 4.1 There is a close relationship between foreign and defence security policies and defence industries. |
4.6 Comme décrit ci dessus, la relation entre les clients et les fournisseurs sera beaucoup plus étroite dans toutes les catégories. | 4.6 As described above, in all categories there will be a far closer relationship between clients and suppliers. |
4.7 Comme décrit ci dessus, la relation entre les clients et les fournisseurs sera beaucoup plus étroite dans toutes les catégories. | 4.7 As described above, in all categories there will be a far closer relationship between clients and suppliers. |
4.9 Comme décrit ci dessus, la relation entre les clients et les fournisseurs sera beaucoup plus étroite dans toutes les catégories. | 4.9 As described above, in all categories there will be a far closer relationship between clients and suppliers. |
Au nom du groupe libéral, je me félicite de cette relation de travail plus étroite entre le Parlement et le Conseil. | On behalf of the Liberal Group I welcome this closer working relationship between Parliament and the Council. |
Il est en étroite relation avec la Russie et la Chine, | It is in tight economic balance with Russia and China the two other superpowers, with enormous military capacity. |
Ueno entretient une importante et étroite relation professionnelle avec Felice Beato. | Ueno had an important and close working relationship with Felice Beato. |
24. Il existe une relation d apos interdépendance étroite entre ces processus d apos urbanisation et les différenciations fondées sur le sexe. | 24. There is a close interrelationship between these urbanization processes and gender. |
La relation étroite entre sécurité et droits de l'homme exige aussi une meilleure interaction entre le Haut Commissariat des droits de l'homme et le Conseil de sécurité. | The close relationship between security and human rights also requires improved interaction between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Security Council. |
Il laisse entrevoir toute la problématique de l apos étroite relation entre le désarmement et le développement que mon pays a toujours prônée. | Still waiting in the background are the many problems connected with the close relationship which my country has always held to exist between disarmament and development. |
Une étude promue en l'an 2000 par la Banque mondiale8 met en évidence une étroite relation entre inégalité économique et niveau de criminalité. | A study commissioned by the World Bank in 20008 reveals a close relationship between economic inequality and crime levels. |
Le Kenya accueille avec satisfaction la proposition visant à établir une relation plus étroite entre l'ONU et les organisations régionales et sous régionales. | Kenya welcomes the proposal to develop a stronger relationship between the United Nations and regional and subregional organizations. |
La politique européenne commune de sécurité et de défense implique une relation étroite, forte et transparente entre l' Union européenne et l' OTAN. | The Common European Security and Defence Policy requires a close, intense and transparent relationship between the European Union and NATO. |
Elle a une relation étroite avec la première, qui est la souffrance. | When we look at happiness with the power of full consciousness, concentration, |
1) La relation étroite entre nos modes de production et de consommation énergétique et les efforts de réduction des gaz à effet de serre. | 1) The close correlation between our energy production methods and consumption habits and efforts to reduce greenhouse gas emissions. |
Le projet de règlement vise aussi à réorganiser la relation, actuellement très étroite, entre la vente de voitures neuves et les services après vente. | The draft regulation also seeks to alter the, at present, extremely close link between the sale of new vehicles and after sales services. |
Nous rejetons également le soutien en faveur de la relation plus étroite entre l'Union européenne et l'OTAN, à travers l'accord global qui a été conclu. | We also reject the conclusions' support for closer links between the EU and NATO, under the comprehensive agreement that has been concluded. |
travailler en relation étroite avec l'équipe technique pour identifier les défis et solutions techniques. | work closely with technical staff to identify technical solutions and challenges to integrate or link a translation exchange into existing Global Voices initiatives. |
Ce à quoi on s'intéresse est en relation étroite avec les récompenses du système. | So what one is interested in has a lot to do with the rewards of the system. |
Et sur le long terme, Poutine envisage une relation économique étroite entre son Union eurasienne et l UE, au sein de ce qu'il appelle une Grande Europe. | And, as a long term goal, Putin envisions a close economic relationship between his Eurasian Union and the EU in what he calls a Greater Europe. |
2.6 Il existe une étroite relation entre l'immigration intégrée avec succès et l'éducation à laquelle les enfants d'immigrants peuvent avoir accès ainsi que leur réussite à l'école. | 2.6 There is a close link between successfully integrated immigrant populations and the education to which migrant children have access and their achievements at school. |
L'école est en étroite relation avec des universités méthodistes à travers tous les États unis. | The school has strong connections with Methodist colleges across the US. |
Piccioni entretint une relation très étroite avec des réalisateurs comme Francesco Rosi et Alberto Sordi. | He developed close knit working relationships with directors Francesco Rosi and Alberto Sordi, and established strong personal and professional bonds with them. |
Dans ce domaine aussi, une étroite relation de travail avec la section REX sera assurée. | Also in this area, a close working relationship with the REX section will be assured. |
En ce sens, nous travaillons également dans une relation étroite et positive avec la Commission. | In this respect we are also working closely and positively with the Commission. |
L'affaire du Temple de Préah Vihéar montre qu'il y a une relation très étroite entre les divers comportements d'un État l'estoppel, le silence et l'acquiescement, et qu'il peut y avoir de la même manière une relation entre les effets des comportements des parties à un traité. | The Temple of Preah Vihar case shows the extremely close relationship between the various forms of State conduct estoppel, silence and acquiescence. A similar relationship may exist between the effects of the conduct of parties to a treaty. |
Recherches associées : Relation étroite - Relation étroite - Relation étroite - Relation étroite - Relation Entre - Relation Entre - Relation Entre - Relation Entre - Relation Client étroite - Relation étroite Avec - Une Relation étroite - Relation Personnelle étroite - En Relation étroite - En Relation étroite