Traduction de "sans aucun dommage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dommage - traduction : Aucun - traduction : Dommage - traduction : Dommage - traduction : Aucun - traduction : Dommage - traduction : Sans - traduction : Aucun - traduction : Sans - traduction : Aucun - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les voies ferroviaires vont être construites sans causer aucun dommage aux statues.
The rail lines will be contracted without doing any damage to the statues.
Je ne vois aucun dommage.
I don't see any damage.
Il n'y eut aucun dommage.
There was no damage.
Cela ne cause aucun dommage.
This doesn't cause any damage.
Le typhon n'a causé aucun dommage.
The typhoon has done no harm.
La tempête n'a causé aucun dommage.
The storm didn't cause any damage.
La tempête n'a occasionné aucun dommage.
The storm didn't cause any damage.
Il n'y a eu aucun dommage.
There was no damage.
Vous ne voyez aucun dommage apparent.
You don't know anything about any possible damage.
Ils n apos ont causé aucun dommage.
They did not cause damage.
C'est dommage... mais cela n'a aucun rapport.
That's too bad, but that's neither here nor there.
Et aucun dommage environnemental n a non plus été relevé.
And no environmental damage has been detected.
Il est dommage qu'il n'ait aucun sens de l'humour.
It is a pity that he has no sense of humor.
Vous voyez où nous avons fait la route de test, et bien sûr, cette route va durer des années sans aucun dommage.
You see where we were making the test road, and then of course this road will last several years without any damage.
Et aucun dommage environnemental n a non plus été relevé. 160
And no environmental damage has been detected.
Aucun dommage occasionné pour les caméras merde je le savais
No damage to your cameras damn I thought that Can I passy
Hanna est passée sans dommage, comme prévu.
Hanna has passed without incident, as expected.
Le système de freinage doit arrêter le véhicule chargé et maintenir sa vitesse sans aucun dommage mécanique ou thermique dans les conditions suivantes
The brake system shall stop the vehicle loaded and maintain the speed of the vehicle without any thermal or mechanical damage in the following conditions
Aux États Unis, enfreindre les normes sexuelles comporte toujours un opprobre moral sans rapport aucun avec un quelconque dommage que cette infraction pourrait engendrer.
In the US, at least, breaching sexual norms still brings with it a moral opprobrium that is unrelated to any real harm it may do.
l'environnement n'a subi aucun dommage les documents de transport correspondaient au chargement.
(ii) there was no discrepancy between the documents and the material being transported.
Dommage que je ne puisse installer aucun logiciel sur l'ordinateur du cyber café.
Too bad I can t install any software at cybercafés.
Elle ne cause aucun dommage, mais elle élève la température de quelques degrés.
It doesn't do any damage, but it elevates the temperature by a few degrees.
Aucun dommage n apos a été signalé. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 18 mai 1993)
No damage was reported. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 18 May 1993)
Bien sûr, mais dommage qu'on ne puisse se connaître sans façons.
That's right, but it's a pity it's hard to get to know them.
Le secrétariat TIR de la CEE ne saurait en aucun cas, y compris, mais sans y être limité, le cas de négligence, être tenu responsable d'un quelconque dommage direct, indirect, accessoire, particulier ou subséquent, lors même qu'il aurait été prévenu du risque de ce dommage.
Under no circumstances, including but not limited to negligence, shall the UNECE TIR secretariat be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages, even if the UNECE TIR secretariat has been advised of the possibility of such damages.
En 1814 1815, Saint Quentin est occupée par les Russes, sans dommage.
In 1814 1815, Saint Quentin was occupied by the Russian army, but without any damage.
Seul un employé de Helping Hand entre dans la voiture sans dommage.
The film closes with the car zooming through the air around downtown LA and then off into the stars.
Sans aucun doute.
You bet.
Sans aucun rapport.
Unrelatedly
Sans aucun doute.
Absolutely.
Sans aucun doute !
Definitely!
Sans aucun doute.
No question.
Sans aucun doute.
No doubt.
Sans aucun doute.
Without a doubt.
Sans aucun doute.
For sure.
Sans aucun doute
There's no doubt about it
Sans aucun orgueil.
Without any pride.
Sans aucun doute.
Beyond a doubt.
Sans aucun rique
Just by virtue of what your business does, the odds of this one million a year changing for the better or the worse isn't that likely. So this is essentially your ... This is what your balance sheet would look like.
Sans aucun doute.
No question about that.
Sans aucun doute.
Surest thing you know.
Sans aucun doute!
That's right, ma'' with all the advantages.
Sans aucun doute.
I would. I'd know him anyplace.
Sans aucun doute.
Undoubtedly.
Sans aucun doute.
There's no doubt about it.

 

Recherches associées : Sans Dommage - Sans Dommage - Sans Dommage - Aucun Dommage Causé - Aucun Dommage Fait - Sans Aucun - Sans Aucun Indice - Sans Aucun Contrôle - Sans Aucun Paiement - Sans Aucun Inconvénient - Sans Aucun Incident - Sans Aucun Contact - Sans Aucun Recours