Traduction de "selon le pays" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Selon - traduction : Pays - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Pays - traduction : Selon le pays - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A compléter selon le pays Voir Annexe I A compléter selon le pays | To be completed nationally See Annex I To be completed nationally |
A compléter selon le pays | To be completed nationally |
Il diffère un peu, selon le pays, en fonction de la culture, mais surtout selon le budget du pays. | It differs a little, from country to country considering the culture, but more than that, a country's budget. |
L approche adéquate différera selon les pays concernés et selon le domaine des problèmes. | The right approach will differ across country groupings and among issue areas. |
Le coefficient global varie selon les pays considérés. | The overall absorption factors vary according to the combination of troop contributors which were surveyed at a particular year. |
Voir Annexe I A compléter selon le pays | See Annex I To be completed nationally |
(disponibilité selon les pays) | (features limited by country) |
2 selon les pays | 2 across countries |
Elles varient selon les cultures, selon les pays, selon les individus, selon les classes sociales, selon les niveaux d'instruction. | They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. |
Pour le versant sud, la situation est différente selon le pays. | To the south side, the situation is different depending on the country. |
À remplir selon les pays | To be completed nationally |
Selon l'opposition, il reste 591 prisonniers politiques dans le pays. | According to the opposition, there are 591 political prisoners in the country. |
Je pense que c'est en fait différent selon le pays. | I think it's actually different depending on the country. |
Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. | These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations. |
Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. | These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations. |
Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. | These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. |
Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations. | These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. |
En conséquence , l' agencement des systèmes de conversion sera probablement différent selon le pays et selon l' établissement . | As a result , conversion facilities will probably be organised differently across countries and across institutions . |
Les mécanismes de réglementation varient selon les pays et selon les secteurs. | Regulatory mechanisms vary from country to country and from sector to sector. |
Elles varient donc selon les pays. | As a result, they tend to vary between countries. |
Le Syrien Maysaloon s'étonne des différences de critères selon les pays | Syrian Maysaloon is surprised with the double standards applied by different countries |
Les pays sont classés selon le nombre de médailles d'or obtenues. | The number of silver medals is taken into consideration next and then the number of bronze medals. |
Tout le pays a gaspillé les quatre années suivantes, selon moi. | The whole country wasted the next four years, as I see it. |
Ce barrage, selon Khon Ja, pourrait empirer le phénomène d'inondations dans le pays | The dam, according Khon Ja, could worsen the flooding in the country |
En 2003, selon le Rapport mondial sur le développement humain, le pays est classé au 168e rang des 173 pays. | In 2003, according to the Human Development Report, the country was ranked 168th out of 173 countries. |
Selon les pays En France En France, le revenu minimum s'appelle RSA. | France In 1988, France was one of the first countries to implement a minimum income, called the Revenu minimum d'insertion. |
5 Selon la législation du pays importateur. | Depending on importing country legislation. |
Ainsi, selon A. Graham, si deux pays | Graham argued that if two countries |
La situation est différente selon les pays. | Let us help when we can and how we can. |
Selon le recensement 2010, il y aurait actuellement 60.000 couples gays dans le pays. | According to the 2010 census, there are 60,000 gay couples in Brazil. |
Dallas a le plus mauvais air dans le pays selon la American Lung Association. | According to the American Lung Association, Dallas has the 12th highest air pollution among U.S. cities, ranking it behind Los Angeles and Houston. |
Selon le FMI, en 1999, sur 41 pays, l'Iran était le pays numéro un avec le plus grand nombre de migrants qualifiés. | According to the IMF in 1999, out of 41 countries Iran was at number one country with the highest number of migrant skilled workers. |
L'arpent est une ancienne unité de mesure de longueur variant selon le pays. | An arpent () is a unit of length and a unit of area. |
Selon le rapport 2003, l'État actionnaire, FT compte 240000 collaborateurs dans 39 pays. | According to the 2003 report l'État actionnaire, France Télécom has 240000 employees in 39 countries. |
L'application de ces règles varie selon les pays. | Enforcement of these rules varies by country. |
40. De ces 64 pays, 34 sont des pays à bas revenu (selon le classement de la Banque mondiale). | Of these 64 countries, 34 are low income countries (as classified by the World Bank). |
Le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms. | To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
Le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms. | Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. |
Indiquer, selon le code prévu à cet effet, le dernier pays de destination des marchandises. | Every item shown on the loading list must be preceded by a serial number. |
Commerce intracommunautaire de biens le pays partenaire doit être défini selon le principe de l'expédition. | Intra EU Trade in Goods the partner country should be defined according to the consignment principle. |
3.2.1.2 Le système de collecte peut varier selon le type de produits et le pays concernés. | 3.2.1.2 The collection system can vary depending on the type of product and the country. |
Néanmoins, les pays développés diffèrent des pays en développement selon une dimension importante. | But developed countries differ from developing countries in an important way. |
ANNEXE 4 Programmes acceptés en 2001 2003 Tableaux ventilés par pays, par secteurs de produits, selon la durée et selon le budget | ANNEX 4 Programmes accepted in 2001 2003 Tables by country, product sector, duration and size of budget |
Le pays est à la 155ème place sur 180 selon l'indice de Transparency International. | The nation stands on 155 place among 180 in the Transparency International's corruption perceptions index. |
Indique si les adresses doivent être formatées selon le standard du pays de destination | Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country |
Recherches associées : Varier Selon Le Pays - Varie Selon Les Pays - Varier Selon Les Pays - Varie Selon Les Pays - Varient Selon Les Pays - Varier Selon Les Pays - Selon Le Protocole - Selon Le Sexe - Selon Le Cas - Selon Le Point - Selon Le Cas - Selon Le Paragraphe - Selon Le Calendrier - Selon Le Sexe