Traduction de "seulement avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Seulement avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Seulement - traduction :
Mots clés : Come Some Only Wish Just

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Avec toi seulement
I love dancing But with you
Seulement avec des mots.
Only with words.
Seulement une fois avec elle.
Only once with her.
Mais seulement avec mes amis!
But not the whole day ... and just with friends.
Tu joues seulement avec elle.
You won't, if you're only playing with her for a moment.
Mais pas seulement avec eux.
But not only from them.
Pas seulement avec M. Morris.
And it certainly shouldn't be done with Mr. Morris.
avec seulement 20 000 personnes tuées.
with just 20,000 killed.
Mais finit avec seulement le pinceau.
Mais finit avec seulement le pinceau.
Pour les pays avec ordonnance seulement
For countries with prescription use only
Pour les pays avec ordonnance seulement
For countries with prescription use only
Reste seulement avec celle qui observe.
Stay only one with the one who witnesses.
Avec pas seulement des rumbas, surtout!
I hope they don't just play rumbas.
Et pas seulement avec les Etats Unis.
And not just with the US.
Tom parle français seulement avec ses parents.
Tom only speaks French with his parents.
Seulement, il ne fallait pas coucher avec.
Only one ought not to sleep with him.
Pourquoi tu restes avec seulement 3 verres ?
I'ma show you how to turn it up a notch
Ce n'est pas seulement communiquer avec nous.
This is not only communicating with us.
Supposons un problème avec seulement 5 décideurs.
Imagine a problem with just five decision makers.
Afficher seulement les fichiers avec l'extension 160
Show only files with extension
Reste seulement avec le témoin, tu vois.
Stay only with the witness, you see.
avec seulement l'envoi d'un sénario d'une page?
Do you want to be in a situation later with only sending a one page script?
Si seulement Rusty se dépêchait avec I'eau.
I wish Rusty would hurry up with the water.
Pour l'instant, avec seulement 400 sous gestion, ça correspondrait seulement à environ 4 par an.
So 1 year Right now with only 400 under management, it would only be about 4 year
Pas seulement avec le chiot, mais avec le reste de leur famille.
Not just with their puppy, but with the rest of the family at class.
Elles ne combattent pas seulement avec le fusil.
For them fighting is not only with a gun.
Sabrina Seulement avec ma mère et mes sœurs.
Sabrina Only with my mother and sisters.
Si seulement j'avais suivi chemin avec le Messager!...
Would that I had taken a path with the Messenger (Muhammad SAW).
Comme l'Allemagne, seulement avec 72 ans de retard.
Just like Germany, only with a 72 year delay.
Mec pourquoi tu restes avec seulement 3 verres ?
I'ma show you how to turn it up a notch
Mec pourquoi tu restes avec seulement 3 verres ?
Nigga why you babysittin' only 2 or 3 shots?
Ça peut le faire seulement avec votre coopération.
It can only do it with your cooperation.
Continuez les opérations avec le moteur principal seulement.
Continueonlywithmainengine'soperations.
on voulait seulement rentrer chez nous avec 5.000.000 ?
We were just trying to get home. With five million euros?
Jugezvous les gens seulement avec vos propres standards?
Do you judge all the people of the world by your own standards alone?
Quel contraste avec son ami ! Mr. Darcy dansa seulement une fois avec Mrs.
What a contrast between him and his friend!
Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
But flesh with its life, its blood, you shall not eat.
Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
C'est non seulement en contradiction avec le Livre blanc, mais aussi avec la
It has been scientifically proved that a tax on petrol measures
Si seulement j'avais lu le contrat avec davantage d'attention !
If I'd only read the contract more carefully!
Seulement, il y a un problème avec ce rêve.
But.. there's a problem within that dream.
Le poignet était simple, avec seulement deux petits os.
The wrist was simple, with only two small bones.
Elle veut seulement passer du temps avec ses amis.
She only wants to spend time with her friends.
Elle m'a seulement accepté avec l'amour des oiseaux migrateurs.
She only accepted me with the love for migratory birds.
J'ai fait Mars et Avril avec seulement 2,3 millions.
I did Mars et Avril for only 2.3 million.

 

Recherches associées : Avec Lui Seulement - Seulement Possible Avec - Seulement Avec Toi - Non Seulement Avec - Seulement - Seulement - Non Seulement Seulement - Seulement Après - Seulement Comme - Seulement Hier