Traduction de "seulement avec" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Seulement avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Seulement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avec toi seulement | I love dancing But with you |
Seulement avec des mots. | Only with words. |
Seulement une fois avec elle. | Only once with her. |
Mais seulement avec mes amis! | But not the whole day ... and just with friends. |
Tu joues seulement avec elle. | You won't, if you're only playing with her for a moment. |
Mais pas seulement avec eux. | But not only from them. |
Pas seulement avec M. Morris. | And it certainly shouldn't be done with Mr. Morris. |
avec seulement 20 000 personnes tuées. | with just 20,000 killed. |
Mais finit avec seulement le pinceau. | Mais finit avec seulement le pinceau. |
Pour les pays avec ordonnance seulement | For countries with prescription use only |
Pour les pays avec ordonnance seulement | For countries with prescription use only |
Reste seulement avec celle qui observe. | Stay only one with the one who witnesses. |
Avec pas seulement des rumbas, surtout! | I hope they don't just play rumbas. |
Et pas seulement avec les Etats Unis. | And not just with the US. |
Tom parle français seulement avec ses parents. | Tom only speaks French with his parents. |
Seulement, il ne fallait pas coucher avec. | Only one ought not to sleep with him. |
Pourquoi tu restes avec seulement 3 verres ? | I'ma show you how to turn it up a notch |
Ce n'est pas seulement communiquer avec nous. | This is not only communicating with us. |
Supposons un problème avec seulement 5 décideurs. | Imagine a problem with just five decision makers. |
Afficher seulement les fichiers avec l'extension 160 | Show only files with extension |
Reste seulement avec le témoin, tu vois. | Stay only with the witness, you see. |
avec seulement l'envoi d'un sénario d'une page? | Do you want to be in a situation later with only sending a one page script? |
Si seulement Rusty se dépêchait avec I'eau. | I wish Rusty would hurry up with the water. |
Pour l'instant, avec seulement 400 sous gestion, ça correspondrait seulement à environ 4 par an. | So 1 year Right now with only 400 under management, it would only be about 4 year |
Pas seulement avec le chiot, mais avec le reste de leur famille. | Not just with their puppy, but with the rest of the family at class. |
Elles ne combattent pas seulement avec le fusil. | For them fighting is not only with a gun. |
Sabrina Seulement avec ma mère et mes sœurs. | Sabrina Only with my mother and sisters. |
Si seulement j'avais suivi chemin avec le Messager!... | Would that I had taken a path with the Messenger (Muhammad SAW). |
Comme l'Allemagne, seulement avec 72 ans de retard. | Just like Germany, only with a 72 year delay. |
Mec pourquoi tu restes avec seulement 3 verres ? | I'ma show you how to turn it up a notch |
Mec pourquoi tu restes avec seulement 3 verres ? | Nigga why you babysittin' only 2 or 3 shots? |
Ça peut le faire seulement avec votre coopération. | It can only do it with your cooperation. |
Continuez les opérations avec le moteur principal seulement. | Continueonlywithmainengine'soperations. |
on voulait seulement rentrer chez nous avec 5.000.000 ? | We were just trying to get home. With five million euros? |
Jugezvous les gens seulement avec vos propres standards? | Do you judge all the people of the world by your own standards alone? |
Quel contraste avec son ami ! Mr. Darcy dansa seulement une fois avec Mrs. | What a contrast between him and his friend! |
Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang. | But flesh with its life, its blood, you shall not eat. |
Seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang. | But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat. |
C'est non seulement en contradiction avec le Livre blanc, mais aussi avec la | It has been scientifically proved that a tax on petrol measures |
Si seulement j'avais lu le contrat avec davantage d'attention ! | If I'd only read the contract more carefully! |
Seulement, il y a un problème avec ce rêve. | But.. there's a problem within that dream. |
Le poignet était simple, avec seulement deux petits os. | The wrist was simple, with only two small bones. |
Elle veut seulement passer du temps avec ses amis. | She only wants to spend time with her friends. |
Elle m'a seulement accepté avec l'amour des oiseaux migrateurs. | She only accepted me with the love for migratory birds. |
J'ai fait Mars et Avril avec seulement 2,3 millions. | I did Mars et Avril for only 2.3 million. |
Recherches associées : Avec Lui Seulement - Seulement Possible Avec - Seulement Avec Toi - Non Seulement Avec - Seulement - Seulement - Non Seulement Seulement - Seulement Après - Seulement Comme - Seulement Hier