Traduction de "si on les compare avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Si on les compare avec - traduction : Compare - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est rapide, si on compare avec des expériences plus anciennes.
This is quick by comparison with some of the older experiments.
Si on les compare aux outils utilisés par nos ancêtres, on remarque une ressemblance frappante avec ceux de Kanzi.
Compare them to the tools our ancestors used they bear a striking resemblance to Kanzi's.
Donc en fait, si on compare une de mes petites cellules à la cellule du blob, c'est comme si je compare le poing de ma main avec la Terre.
Actually, if you compare one of my little cells to the blob's cell that would be like comparing my fist to the Earth.
On peut certainement considérer cette conférence comme un succès, surtout si on la compare avec les tentatives précédentes de 1978 et de 1983.
Of course, we see this Conference as a success, especially if you compare it with previous attempts in 1978 and 1983.
Si on la compare à Tokyo, Londres est une petite ville.
In comparison with Tokyo, London is small.
Et si on les compare aux microbes d'une autre unité de traitement, on voit qu'ils sont fondamentalement différents.
And if you compare this to the microbes in a different air handling unit, you'll see that they're fundamentally different.
Donc quand on les compare avec les bonobos, le bonobo est un peu plus poilu.
So when you compare them to the Bonobo, the Bonobo is a little hairier.
Ces conclusions ne seraient elles toutefois pas un peu trop critiques envers le pays concerné si on les compare avec d apos autres ?
He nevertheless felt that the concluding observations might be somewhat overcritical of the country concerned by comparison with others.
Ils demeurent très modestes lorsqu apos on les compare avec les besoins croissants dans ce domaine.
They remain quite modest when compared with the expanding needs in this field.
Actuellement, environ 40 pour cent d entre eux sont des étrangers (surtout des Polonais), proportion importante si on la compare avec les autres universités allemandes.
Currently about 40 percent of the students are foreigners (mostly Polish), a greater proportion than at other German universities.
Si on compare notre village au village de Zifta on s'aperçoit qu'ils ont les mêmes priorités, les mêmes besoins, c'est exactement pareil
So they declared independence and so did we.
que les carences dont souffrent de nombreux pays asiatiques sont plus graves et surtout plus urgentes si on les compare avec les statistiques relatives à l'Amérique latine.
I agree with the amendments tabled by Parliament. The financial difficulties faced by many Asian coun tries are more serious and above all more pressing than those of Latin America.
On génère la chaîne (étape 4) et on compare à chaque itération l'empreinte avec l'empreinte recherchée.
At this point (step 4), one generates a chain and compares at each iteration the hash with the target hash.
Mais si on compare avec les voitures actuelles d'entrée de gamme c'set huit pour cent de moins, mais 21 pour cent de plus d'espace intérieur.
But the current entry level cars in comparison to that is eight percent less, but 21 percent more inside space.
On le compare à un .
But a change in his fortunes was at hand.
Si deux personnes ont le même nombre de cartes dépareillées, on compare les cartes en descendant la séquence.
If the ranks of all the cards in the badugi hand are the same the two hands tie.
La tendance générale montre une diminution des montants concernés en 2001, si on les compare à l'année précédente.
The general trend is one of a reduction in the amounts involved in 2001 as compared with the previous year.
Si on la compare avec le niveau d augmentation des crédits de paiement de ces dernières années, on peut dire qu il s agit cette fois d une augmentation très modeste.
If we look at the amount of the increases in payment appropriations in previous years, I think that this is actually a very modest increase in comparison.
Si l'on compare avec les années précédentes, c'est aujourd'hui l'un des moments forts de l'année politique.
Compared to the years preceding that fall, it is now one of the highlights of the political year.
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
This compares well with other developing countries.
Compare les fichiers actuellement sélectionnés avec kompare .
Compare the currently selected files with kompare .
Je soutiens Obama, du moins si je le compare avec ses collègues bellicistes.
I support Obama, at least in comparison to his war mongering colleagues.
Si on regarde dans le futur de ma nouvelle maison économe en énergie, et qu'on compare avec l'ancienne maison peu économe, on le récupère en environ six ans.
And so if I run my new energy efficient house forward, compared with the old, non energy efficient house, we make it back in about six years.
Nous allons terminer la définition de valeurs booléennes avec un, un opérateur de comparaison qui montre Si on compare deux valeurs booléennes avec un moins de l'opération.
Let's complete the definition of Booleans with a, a comparison operator that shows how we would compare two Booleans with a less than operation.
Les enfants commencent presque toujours par être sérieux, c'est pourquoi on les trouve toujours si amusants lorsqu'on les compare aux adultes.
Children almost always begin by being serious, which is what makes them so entertaining when compared with adults as a class.
Le Maroc est peu touché par le HIV, si on le compare à d'autres pays africains.
Morocco has a low prevalence of the HIV infection, compared to other African countries.
Je pense que si on compare l'histoire naturelle des mouches et des souris, c'est très similaire.
And I think if you compare the natural history of flies and mice, it's really comparable.
Si l'on compare cela avec l'expérience des quelques pays qui ont effectivement émergé avec succès, en  passant leur diplôme  de pays avancé, on peut identifier le chaînon manquant.
Compare this with the experience of the few countries that did emerge successfully, graduating to advanced country status, and you can see the missing ingredient.
On compare souvent le puy Pariou au Vésuve, avec son cône récent surmontant une somma.
The Puy de Pariou is often compared to Mount Vesuvius, because of its recent cone topping a somma.
Si l'on compare toutefois avec ce que les Américains ont imposé, on peut dire que nous avons été souples sur la question de l'introduction obligatoire de cet élément.
What we have insisted on as regards implementation looks quite harmless in comparison with what the Americans forced through!
Tandis que adiasistos compare avec les gouvernements précédents
While adiasistos made an observation of previous governments
75. Ce pourcentage est encore plus faible si l apos on compare les dépenses totales révisées des services communs au Siège avec le budget total. (On trouvera à l apos annexe V les détails afférents.)
75. This percentage is even lower when the Headquarters element of the revised common services total is compared with the total budget (details are given in annex V)
On compare souvent la mort au sommeil.
Death is often compared to sleep.
Enfin, si l'on compare l'exécution des engagements avec les perspectives financières décidées à Édimbourg, je constate avec vous une quasi adéquation.
If we compare the implementation of the commitments with the financial perspectives determined in Edinburgh, I agree with you that they almost match.
Quand on les compare avec leurs voisins européens, les salariés Français ne sont pas plus enclins qu'ailleurs aux arrêts de travail.
Comparing these figures with those of their European neighbours, French employees are no more inclined to take sick leave than those in any other country.
Et on compare si le réseau produit par le blob est plus efficace que le réseau ferroviaire produit par les hommes.
And we compare if the network made by the blob is more effective than the man made railway network.
Si l' on compare avec la période ayant immédiatement précédé l' unification , cette situation représente une détérioration des soldes budgétaires , qui étaient légèrement positifs en 1989 .
Compared with the period immediately prior to unification , this represented a deterioration in fiscal balances , which had been slightly in surplus in 1989 .
On compare souvent la vie à un voyage.
Life is often compared to a voyage.
Le coût d'un système de contrôle des accidents paraît donc infime si on le compare avec les économies qui pourraient être réalisées grâce à une réduction du nombre des accidents.
Compared to the potential savings that can be obtained from a reduction in the number of accidents, the cost of monitoring accidents is very small indeed.
Si on le compare avec un bâtiment classique que se passe t il si nous cherchons à employer de telles stratégies de conception en termes de réflexion à très grande échelle?
Comparing it with a typical building, what happens if we seek to use such design strategies in terms of really large scale thinking?
Deux facteurs majeurs interviennent en faveur du dollar, notamment si on le compare à l'euro et au yen.
Two major factors are currently working in the dollar s favor, particularly compared to the euro and the yen.
Si l'on compare la structure de l'emploi au Royaume Uni et en Ouganda, on constate la chose suivante.
If we look at the structure of employment comparing the United Kingdom and Uganda, the picture is as follows.
Mais si on compare la situation aujourd'hui à ce qui s'était passé aux dernières élections, elle est meilleure.
If, however, we compare the situation today with what happened at the last elections, things are better.
Si l'on compare le taux de mortinatalité de Bosnie Herzégovine avec celui de l'Europe de l'Ouest, on constate qu'il est deux fois plus élevé que ce dernier.
When the death rate of newborns of Bosnia and Herzegovina is compared with that of Western Europe, we can see that the former is twice as high.
Compare l'arborescence locale avec le dépôt
Diff local tree with repository

 

Recherches associées : On Compare Favorablement Avec - On Compare Entre - Quand On Compare - Compare Avec - Si L'on Compare - Si L'on Compare - Si L'on Compare - On Compare à Celle - Qui Compare Avec - Compare Favorablement Avec - Compare Bien Avec - Compare Favorablement Avec - Si On Dînait