Traduction de "signaler un cas" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Signaler - traduction : Signaler - traduction : Signaler - traduction : Signaler - traduction : Signaler un cas - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Signaler un problème... | Report a problem... |
Signaler un problème | Report a Problem |
Signaler un bogue | Reporting Bugs |
Signaler un bogue... | Report Bug... |
Si c'est votre cas, vous devez le signaler à votre médecin. | If you experience these, you should consult your doctor before attempting such activities. |
Je vais vous signaler quelques zones où c'est effectivement le cas. | I will point out some areas in which we have done that. |
Aide Signaler un bogue... | Help Report Bug... |
Signaler un élément incorrect | Report bad entry |
Si tel est votre cas, vous devez le signaler à votre médecin. | If you experience these, talk to your doctor before attempting to drive or use machines. |
Si c est votre cas, vous devez le signaler à votre médecin. | If you experience these, talk to your doctor before attempting to drive or use machines. |
Si tel est votre cas, vous devez le signaler à votre médecin. | If you experience these, you should consult your doctor before attempting such activities. |
Si c est votre cas, vous devez le signaler à votre médecin. | If you experience these symptoms, you should consult your doctor before driving or using machines. |
À signaler que dans pareil cas, la pharaonne prenait tous les symboles masculins. | When this happened, the female Pharaoh adopted all of the masculine symbols of the throne. |
Signaler un dysfonctionnement aux développeurs | Report a malfunction to the developers |
Comment signaler un bogue 160 ? | How do I submit a bug report? |
D signaler un changement d'adresse. | Ü inform you about a change of address. |
Peut être pour signaler des cas de corruption parmi les agents de la circulation.... | But their initiative opens the possibility of inclusion of more technologies and further such initiatives in future perhaps even using social media to report cases of corruption in the Traffic Police force. |
J'appelle pour signaler un portefeuille perdu. | I'm calling to report a lost wallet. |
S'agit il dans le cas d'espèce d'un facteur de risque, d ' un transport qu ' il y aurait lieu de signaler par avance? | Even after they join, there will be surveillance at the frontier in Austria, at the eastern borders in general. |
Il a été utilisé pour signaler l'alerte précoce en cas de catastrophes liées au climat. | It has been used to signal early warning in advance of weather related disasters. |
Je voudrais également signaler que, dans chaque cas, nous respectons le principe de la subsidiarité. | There are no plans to harmonize the European social system, nor is that technically or financially feasible at present. |
Signaler un bogue concernant le Visionneur d'images. | File a bug against the image viewer. |
PT le public peut signaler les cas d'abus de médias sociaux en appelant la hotline 992 | PT public could report misuse of social media cases by calling the hotline 992 Ministry of Interior ( moi_bahrain) June 26, 2015 |
2. Tout professionnel, cadre ou subalterne, est tenu de signaler les cas d apos enfants maltraités. | 2. Any professional and or employee shall report cases of maltreatment of juveniles. |
c) La définition des personnes habilitées à signaler des cas de maltraitance suspectée a été élargie. | (c) The definition of who can report cases of suspected abuse has been enlarged. |
Les membres du personnel de santé sont tenus de signaler les cas d'enfants délaissés et maltraités. | Health service professionals are obliged to report cases of neglected children and child abuse. |
Il convient néanmoins de signaler que, dans certains cas, ces définitions ne sont pas assez précises. | However, it must be pointed out that in some cases these definitions are not sufficiently precise. |
Et je peux signaler qu' un cas de tremblante est aussi apparu en Autriche il y a environ quatre semaines, pour la première fois. | And I should point out that, for the first time in history, a case of scrapie was detected in Austria about four weeks ago. |
Un délai peut être imparti pour signaler l infraction. | A time limit may be set for making the report. |
J'aimerais seulement vous signaler encore un point particulier. | I should just like to draw your attention to one specific point. |
Je voudrais encore signaler un autre point important. | There is another point I would just like to draw your attention to. |
La police vient de signaler un cambriolage dément. | Police have reported one of the most daring robberies in the city. |
L'autorité est tenue de signaler les recours dont peut faire l'objet, le cas échéant, une décision administrative. | The authority has a duty to prepare guidance on appeals for administrative adjudication if a decision is open to appeal. |
Dans cette optique, une ligne téléphonique d'urgence a été établie pour signaler les cas de violence conjugale. | In that context, a special emergency telephone number had been created for reporting domestic violence. |
SIGNALER | NOTICEBOARD |
Quant au cas que l'honorable membre vient de signaler, je peux dire que la Commission a pro testé dès que la Commission a appris les activités que l'honorable membre vient de signaler. | TINDEMANS. (FR) As I said a few moments ago, the purpose of the measures decided upon by the Twelve was to send a political signal to South Africa. |
Je tiens encore à signaler un autre facteur important. | A final destination is also known at that point in time. |
Au cas où l'efficacité d'un médicament n'est pas démontrée, il est bon de le signaler dans la notice. | Where the effectiveness of a remedy has not been proven, it is useful to mention this in the instructions. |
Tom, je vous l'ai déjà dit, je ne peux rien faire sans signaler votre cas aux autorités compétentes. | Tom, I keep telling you I can't do a thing unless I report your case to the authorities. |
Indique s'il faut jouer un son pour signaler des événements. | Whether or not to play a sound to notify for events. |
Indique s'il faut jouer un son pour signaler des événements. | Whether to play a sound to notify of events. |
Indique s'il faut émettre un son pour signaler des événements. | Whether to play a sound to notify of events. |
Voilà l' un des éléments que je voulais vous signaler. | This is one of the issues that I wanted to highlight. |
Peut être pourriez vous signaler cela dans un courrier spécial. | Perhaps you could note this in a suitable letter. |
Signaler expressément | Address specifically |
Recherches associées : Signaler Un Probleme - Signaler Un Incident - Signaler Un Crime - Signaler Un Problème - Signaler Un Problème - Signaler Un Problème - Signaler Un Crime - Signaler Un Bénéfice - Signaler Un Abus - Signaler Un Changement