Traduction de "sont entre autres " à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Autres - traduction : Entre - traduction : Sont - traduction : Entre - traduction : Autres - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce sont entre autres
These include
Les réalisations effectuées sont entre autres
Among the achievements to date
Les raisons en sont entre autres
Among the reasons for this were
Ne sont pas couverts, entre autres
Examples of investments not covered are
Sont entre autres considérés comme un crime
They include
Les autres sont retirés entre 1982 et 1983.
The remainder were retired between 1982 and 1983.
Les principales difficultés sont, entre autres, les suivantes
Among the important challenges are
Les principaux défis sont, entre autres, les suivants
Among the main challenges are
Les applications concernées sont, entre autres, les suivantes
Applications include the following
Dans ce programme d'actions sont, entre autres, prévues
pilot actions by public and private bodies to encourage new approaches to promote off season tourism and cultural, rural and social tourism
2.7 Les principales difficultés sont, entre autres, les suivantes
2.7 Among the important challenges are
67. Les buts de l apos éducation sont entre autres
67. The aims of education are, in particular
Les fonctions de la Conférence des Parties sont, entre autres
The functions of the Conference of Parties shall be, inter alia
Les buts de la conférence de Black Nationalities sont entre autres
The objectives of the conference are
Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
The French are known, among other things, for their chic urbanity.
Presque tous les autres pays sont compris entre ces deux extrêmes.
Almost all other countries fall between these two extremes.
Ces principes sont énoncés, entre autres, dans le paragraphe ci après
These principles are, inter alia, contained in the following paragraph
Donc la corde entre celles où sont posés les 2 autres doigts.
So the string in between the ones which the other two fingers are on.
Ses professeurs en composition sont, entre autres, Vincent Persichetti et William Bergsma.
His composition teachers included Vincent Persichetti and William Bergsma, while fellow students included Steve Reich and Peter Schickele.
60. Les mesures prises pour améliorer la santé des enfants sont entre autres
60. The following are among the measures taken to improve children apos s health
Comme entre autres l'Afrique et l'Amérique du Sud, les progrès sont plutôt lents.
But in places that are not as developed, places like Africa, Latin America and other places in the world, the progress has been rather slow.
Les grandes actions réalisées et résultats obtenus dans ce domaine sont entre autres
Highlights of this campaign include
Ceux ci nous sont indispensables, entre autres pour la prévention des changements climatiques.
They are essential to us, amongst other things in order to prevent climate change.
Entre autres.
among other things.
Entre autres
Among them is
Entre autres.
Of sorts.
Entre autres.
And more.
Entre autres.
Yeah, among other things.
Le parti arrivé en tête voit tous ses candidats élus, les 7 autres sièges sont répartis entre les autres partis.
In most cases, the winning party or coalition would have all ten of its nominees elected, with the other seven elected members coming from the second place party.
Certains d entre eux sont dus à BEROMUN, d autres au melphalan et d autres à la technique d ILP.
Some of these side effects will be caused by BEROMUN, some by melphalan and some by the ILP technique.
Les autres conditions de travail sont négociées directement entre les enseignants et leurs employeurs.
Other conditions of service are negotiated directly between teachers and their employers.
Quatre vingts pour cent de ses sous composantes sont consacrées aux femmes entre autres
80 per cent of its subcomponents are devoted to women.
Certaines d apos entre elles sont probablement bien utilisées, mais d apos autres, non.
Some of those resources are probably being spent in a worthwhile way others are not.
Entre autres, les documents nécessaires ne sont toujours pas disponibles dans toutes les langues.
The relevant documents are still not available in all languages.
Les critères sont, entre autres, la durée de résidence légale et des revenus suffisants.
The criteria are, amongst others, the length of legal residence and adequate resources.
Ce sont toujours les autres qui sont responsables de la guerre commerciale entre la Communauté et les Etats Unis.
First, we have urged our American friends to dis cuss their concerns with us in accordance with the provisions laid down in the GATT.
Entre 9 h 15 et 12 heures sont arrivés encore d apos autres renforts, avec notamment d apos autres armes antichar.
Between 0915 and 1200 hours, further reinforcements, including additional anti armour weapons, arrived.
Les conséquences sont nombreuses et profondes pluies acides, brouillard photochimique et réchauffement climatique, entre autres.
The consequences are numerous and profound acid precipitation, photochemical smog and global warming, among others.
29. D apos autres orientations de la coopération entre les Etats sont également très importantes.
29. Other areas of cooperation between States were likewise very important.
Contient entre autres
Contains among others
Entre autres missions.
Among other tasks.
Les avoirs des IFM sont répartis entre encaisses , crédits , titres autres qu' actions , instruments du marché monétaire , actions et autres participations , actifs immobilisés et autres créances .
fixed assets and remaining assets .
Les revendications du comité sont ambitieuses de nouvelles élections et la démission de Poutine, entre autres.
The demands of the committee are ambitious new elections and Putin s resignation, among others.
Ils sont indécis (entre les croyants et les mécréants,) n'appartenant ni aux uns ni aux autres.
Wavering in between, neither with these, nor with those.
Ils sont indécis (entre les croyants et les mécréants,) n'appartenant ni aux uns ni aux autres.
They dangle between the one and the other (faith and disbelief), and belong neither to these nor to those completely.

 

Recherches associées : Sont, Entre Autres, - Sont Entre Autres - Sont Entre Autres - Sont, Entre Autres, - Entre Autres, - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres, - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres