Traduction de "sont forcés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : Sont forcés - traduction : Sont - traduction : Sont forcés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comme les mâchoires sont forcés vers l'extérieur | As the jaws are forced outward |
Ils y sont forcés, pour nous protéger. | It's what many of our Southern men have had to do to protect us. |
Ainsi les Byzantins sont forcés de combattre seuls. | Thus the Byzantines were forced to fight alone. |
Les cadeaux forcés et les abus sont pratiques communes. | Forced gifts and abuses were the norm. |
Leurs terres sont morcelées, et ils sont forcés d'adopter la nationalité israélienne. | Their lands are being broken up, and they are forced to take Israeli citizenship. |
Le 12 janvier, les Allemands sont alors forcés de reculer. | The Germans were forced to withdraw on 12 January. |
Les travaux forcés et la torture sont des phénomènes courants. | Forced labour and torture are commonplace. |
Les gens ont choisi d'apprendre l'espéranto, ils n'y sont pas forcés. | People chose to learn Esperanto, they are not forced into it. |
Les prisonniers de ces camps sont contraints à des travaux forcés. | The prisoners from these camps are put to hard labour. |
Les nouveaux étudiants sont forcés à subir des actions dégradantes ou intimidantes. | The new students are forced to submit under actions of degradation and intimidation. |
Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences. | These cases often have their roots in forced marriages or violence.11 |
Mariages forcés | Lame Ducks in Love |
Mariages forcés | Forced Marriages |
Bien forcés ! | Do it? They'll do it, or else! |
En termes réels, ils sont forcés de rembourser toujours plus à leurs créditeurs. | In real terms, they are forced to pay back more and more to their creditors. |
Les survivants sont forcés de construire une voie ferrée dans les Monts Taurus. | The survivors were then forced to build a railway through the Taurus Mountains. |
Les mutilations génitales féminines et les mariages forcés sont punis par la loi. | Female genital mutilation and forced marriage were punishable by law. |
Les noirs sont forcés à la clandestinité, ce qui suscitera plus de violence. | We have not seen any sign of that. I think this resolution is better than no resolution at all. |
S'ils sont forcés d'abandonner la production laitière, ils se ront aussi forcés d'abandonner l'agriculture en tant que telle, car il n'y a pas d'alternative viable pour eux. | If they are pushed out of dairy farming, they are also pushed out of farming as such, because there is no viable alternative for them. |
3. Déplacements forcés | 3. Forced displacement |
b) Déplacements forcés | (b) Enforced displacement |
a) Mariages forcés | (a) Forced marriage |
Mariages précoces forcés | A. Forced early marriages3 |
De travaux forcés ? | Back on the chain gang? |
Tous les iraniens sont forcés d'obéir et de faire ce que le système veut. | All Iranians are forced to obey and do whatever pleases the system. |
Des gens sont enfermés dans les églises et forcés de se convertir à l'islam. | People are being locked up in churches and forced to convert to Islam. |
14. Les transferts forcés de population sont contraires au droit international les autorités estoniennes en sont bien conscientes. | 14. Compulsory population transfers are contrary to international law and are so perceived by the Estonian authorities. |
Ils y étaient forcés. | They were forced to do so. |
Et ce sont bon nombre de citoyens, forcés d assister à cette anti fête, qui trinquent. | Many are now suffering as a result. |
Nous ne sommes pas forcés de coopérer comme le sont les abeilles et les fourmis. | We're not locked into cooperation the way bees and ants are. |
Les moines qui ont fait vœu de célibat sont également forcés à violer des femmes. | Monks who had declared a life of celibacy were also forced to rape women. |
Les Blancs sont donc plus ou moins forcés d'échanger les cavaliers avec 8.Cxe5 Cxe5. | Now White is more or less forced to exchange a pair of knights with 8.Nxe5 Nxe5. |
Les Britanniques sont forcés de se replier à couvert derrière quelques petits murs de pierre. | The British were forced back into cover behind some small stone walls. |
Sans emplois ni services essentiels, les Palestiniens sont forcés de vivre dans des conditions épouvantables. | Without jobs and essential services they are forced to live in appalling conditions. |
Les détenus sont forcés de se tuer ou de se torturer s'ils tentent de fuir. | Prisoners are forced to kill or torture one another if they try to escape. |
Les mariages forcés sont toujours fréquents pour les jeunes filles scolarisées au Malawi , écrit Joseph Scott. | Forced marriages still common for school girls in Malawi, writes Joseph Scott. |
Joseph explique que la pauvreté et les traditions sont la cause des mariages forcés au Malawi. | Joseph argues that poverty and traditional customs are the cause for forced marriages in Malawi |
Presque tous les chanteurs sont soit emprisonnés, soit forcés de fuir ou passer dans la clandestinité. | Almost all singers are either in jail, forced to flee or had gone underground. |
Les Impériaux sont alors forcés de redéployer leurs lignes pour mettre en place un nouveau front. | The Imperial troops were forced to redeploy their lines to set up a new front. |
Ils sont venus à 7 heures du matin et nous ont forcés a évacuer nos maisons, | They came at 7 in the morning and forced us to vacate our houses. |
Les mariages précoces et forcés | Early and forced marriage. |
g) Déplacements forcés de population. | (g) Forced displacement of the population. |
Lorsqu'ils sont en exil, ces enfants sont souvent exploités. Plusieurs sont forcés de travailler comme ouvriers agricoles, dans les usines ou comme domestiques. | While in exile, those children were often exploited, with many being forced to work in agriculture, in factories or as domestic servants. |
En Allemagne, beaucoup de demandeurs d'emploi sont forcés de travailler moins d'heures pour obtenir les aides sociales. | In Germany, many job hunters are forced to work for shorter working hours in exchange for government wage and social insurance subsidies. |
Fortement endommagés, les navires français sont finalement forcés de se rendre et Nelson prend possession du Censeur . | Heavily damaged, the two French ships were forced to surrender and Nelson took possession of the Censeur . |
Recherches associées : Ne Sont Pas Forcés - Licenciements Forcés - Travaux Forcés - étaient Forcés - Se Voient Forcés - Forcés De Déménager - Ont été Forcés - Les Migrants Forcés - Forcés De Quitter - Sous-titres Forcés - Nous Sommes Forcés - Camps De Travaux Forcés - Nous Nous Sentons Forcés