Traduction de "sous toutes les" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sous - traduction : Sous - traduction : Sous - traduction : Sous toutes les - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le travail arrive sous toutes les formes et toutes les tailles. | The work comes in all shapes and sizes. |
Rendre toutes les sous tâches indépendantes | Make all Sub to dos Independent |
Et sous toutes les coutures, croismoi ! | Back to front, I can tell you. |
La tracasserie m environne sous toutes les formes. | I am surrounded by trickery in every form. |
Les facteurs socioculturels sous toutes ses formes | Sociocultural factors in all their forms. |
Les smartphones ont été étudiés sous toutes les coutures. | Now, we've all looked at smartphones upside down. |
Toutes les vidéos sont sous titrées en anglais. | The videos are all captioned in English. |
Toutes les données envoyées sont sous la licence | All the uploaded data will be licensed as |
Supprime toutes les occurrences d'une sous chaîne spécifiée. | Remove all occurences of a given substring. |
Lister toutes les tâches sous forme de texte | List all tasks as text output |
Supprime toutes les occurrences d'une sous chaîne donnée. | Removes all occurrences of given substring. |
Violence contre les femmes sous toutes ses formes | 1993 26 Violence against women in all its forms 27 July 1993 VII.D |
Remplace toutes les occurances d'une sous chaîne par une autre sous chaîne spécifiée. | Replace all occurences of a given substring with a given replacement. |
Toutes les communications concernant les sous comités sont transmises aux secrétaires des sous comités concernés. | All communications concerning the subcommittees shall be forwarded to the secretaries of the relevant subcommittees. |
Toutes les organisations participantes devraient communiquer les données, sous forme de microdonnées, pour toutes les rubriques recommandées. | All participant organisations should report data, at a micro level, corresponding to all recommended fields. |
Notre travail est trans média. Le travail arrive sous toutes les formes et toutes les tailles. | Our work is across media. The work comes in all shapes and sizes. |
Toutes les communications concernant le sous comité sont transmises aux secrétaires du sous comité. | All communications concerning the Subcommittee shall be forwarded to the secretaries. |
Toutes les communications concernant le sous comité sont transmises aux secrétaires du sous comité. | All communications concerning the subcommittee shall be forwarded to the secretaries. |
Toutes les communications concernant le sous comité sont transmises aux secrétaires du sous comité. | All communications concerning the subcommittee shall be forwarded to the secretaries. |
Toutes les communications concernant le sous comité sont transmises aux secrétaires du sous comité. | All communications concerning the Subcommittee shall be forwarded to the Subcommittee secretaries. |
SOUS TOUTES LEURS FORMES AFFECTANT LES ENFANTS, EN PARTICULIER | FORMS AFFECTING CHILDREN, INCLUDING THE PHENOMENON OF |
Les adaptations ont toutes été enfouies sous le stuc. | Adaptations all get buried under the stucco. |
Section C Section D Toutes les sous sections DA à DN Toutes les divisions 15 à 37 Agrégats | Section C Section D All subsections DA to DN All divisions 15 to 37 Aggregates |
toutes les banques ECI sous la responsabilité de la BCN | all ECI banks managed by the NCB |
Toutes les images sont publiées sous Licence CC BY 3.0. | All images were published under the CC BY 3.0 License. |
Les galaxies se présentent sous toutes sortes de saveurs délicieuses. | Galaxies come in all sorts of delicious flavours. |
DES ETRES HUMAINS SOUS TOUTES LEURS FORMES AFFECTANT LES ENFANTS, | IN ALL ITS FORMS AFFECTING CHILDREN, INCLUDING THE PHENOMENON |
Toutes les forces sud coréennes furent placées sous son commandement. | All South Korean forces were also placed under his command. |
Plusieurs des onze sous espèces reconnues ont toutes les variantes. | Several of the eleven recognised subspecies have both variants. |
Une bonne stratégie de l'information sous tend toutes les activités. | A sound information strategy underpins all activities. |
O vanité de l'homme! tu te représentes sous toutes les formes. | O vanity of man, coming back to us in every form! |
Elle hérite de toutes les limites de la base sous jacentes. | Starting with PHP 5.0.0 there is a configuration check avoid such missconfigurations. |
Activer l'affichage des entrées des sous leçons pour toutes les leçons. | Enable to also see the entries of child lessons in each lesson. |
Nous publions toutes les phrases sous une licence Creative Commons Attribution. | Our source code is open, Our data is open. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license. |
'Mousse syntactique' pour l'usage sous marin présentant toutes les caractéristiques suivantes | 'Syntactic foam' designed for underwater use, having all of the following |
Toutes les données sont enregistrées sous la responsabilité de l'organisme agréé. | All data must be recorded under the responsibility of the approved body. |
Toutes les librairies KDE sont disponibles sous la LGPL permettant le développement logiciel commercial pour l'environnement bureautique KDE possible, mais toutes les applications KDE sont sous la licence GPL. | All KDE libraries are available under the LGPL making commercial software development for the KDE desktop possible, but all KDE applications are licensed under the GPL. |
SOUS SECTION 1 TOUTES ACTIVITÉS ÉCONOMIQUES | SECTION 1 GENERAL PROVISIONS |
Sous réserve qu'elles s'appliquent indifféremment à toutes les entreprises et à toutes les productions, ne constituent pas des aides d'État | Provided that they apply without distinction to all firms and to the production of all goods, the following measures do not constitute State aid |
Pour tous les sous contrats, les sous traitants s'engagent à fournir aux organes de gestion et de contrôle toutes les informations nécessaires concernant les activités sous traitées. | For all subcontracts, subcontractors shall undertake to provide the management and control bodies with all necessary information relating to the subcontracted activities. |
Toutes les sous options auront une incidence sur les relations avec les pays tiers. | All suboptions will have an impact on relations with third countries. |
Il leur suffirait de m étudier sous tous les angles et sous toutes les coutures, puis de passer tranquillement leur diplôme. | I was a hospital in myself. All they need do would be to walk round me, and, after that, take their diploma. |
Toutes les variables doivent être transmises sous forme brute , le cas échéant . | All of the variables are to be transmitted in unadjusted form , if available . 18 |
Pour afficher toutes les images d'un dossier sous la forme d'un diaporama | To view all of the pictures in a folder as a slideshow |
Toutes les maisons sous contrats étaient occupées avant la Réunification de l'Allemagne. | I have many memories. I was struck by how different people came together. I think it's one of life's rare experiences. |
Recherches associées : Sous Toutes Ses Formes - Sous Toutes Ses Formes - Toutes Les Fêtes - Toutes Les Affaires - Toutes Les Industries - Toutes Les Questions - Toutes Les Communications - Toutes Les Réclamations - Toutes Les Parties - Toutes Les Personnes - Toutes Les Capacités - Toutes Les étapes - Toutes Les étapes - Toutes Les Méthodes