Traduction de "sur leurs terres" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
G. Droits des peuples autochtones sur leurs terres et territoires | G. Right to lands and territories |
Esperanza Martinez explique sur le blog Ecoportal que les femmes ont dit à leurs maris que s'ils laissaient les compagnies s'affairer sur leurs terres, il leur faudrait trouver d'autres femmes... sur d'autres terres. | Esperanza Martinez says on the blog Ecoportal , that women told their husbands that if they allowed the companies to work on their lands, they would have to find other women on different lands. |
On rompt leurs traités, on vole leurs terres, | Their treaties broken, their land stolen... |
ques de ces firmes Nous avons trop de déchets eux ont trop de terres déversons donc nos déchets sur leurs terres . | It is monstrous to send dangerous waste to poor countries which have first been plundered by Europe and are now being poisoned by her as well. |
Même lorsque ces rapatriés reprennent possession de leurs terres, s'ils n'ont pas de ressources suffisantes pour leur permettre d'attendre la prochaine récolte, ils sont obligés de chercher un emploi sur les terres des résidents permanents, au lieu d'exploiter leurs propres terres. | Even where the returnees repossess their land, if they have no livelihood means to carry them on to the next harvest, these will find themselves forced to seek employment in the farms of permanent residents, instead of working their own land. |
Ils ont été chassés de leurs terres. | They were thrown out of their land. |
leurs terres et territoires 123 130 32 | G. Right to lands and territories 123 130 29 |
Un certain nombre de participants autochtones ont soulevé la question de leur souveraineté territoriale sur leurs terres ancestrales et expliqué qu'ils éprouvaient des difficultés pour faire valoir leurs prétentions sur ces terres par les voies officielles. | A number of indigenous participants raised the issue of territorial sovereignty over their ancestral lands and the difficulty of proving their claims to them through existing governmental channels. |
5. Entre janvier et juillet 1993, les Mfengous ont installé 28 familles sur des terres qui jouxtent leurs terres d apos origine, à Tsitsikamma. | 5. Between January and July 1993, the Mfengu moved 28 families onto land which abuts their original lands in Tsitsikamma. |
Malgré cette reconnaissance internationale, les peuples autochtones ont toujours beaucoup de difficultés à faire valoir leurs droits sur leurs terres. | In spite of such international recognition, indigenous peoples continued to experience many difficulties in asserting their land rights. |
Les manifestations tapent sur le portail métallique à Ni'ilin pour réclamer l'accès à leurs terres. | Protesters banging on the metal gate in Ni'ilin demanding to access their lands. |
Cette situation empêche les habitants de retourner sur leurs terres et de planter des cultures. | The situation prevents people from returning to their farmlands and planting crops. |
Le problème de l'environnement et celui du maintien des agriculteurs sur leurs terres sont indissociables. | These procedures continue to be ignored, ridiculed and discouraged, through inertia or for incidental political reasons. |
Leurs terres et leurs ressources ont été saisies, leurs cultures détruites et leurs droits fondamentaux niés. | Their lands and resources have been stolen, their cultures ravaged and their human rights denied. |
En conséquence, les gens ont perdu leurs terres et leurs maisons tout comme sur le point d'arriver plus rapidement en Amérique. | As a result, the common people lost their lands and homes just as is about to happen soon in America. |
Ces derniers attendent cette décision pour pouvoir à leur tour prendre les décisions qui concernent leurs propres cultures sur leurs propres terres. | We would like to produce some packaging materials from the land as this would be a real contribution to an environmental policy. |
2. Réaffirme les droits inaliénables du peuple palestinien et de la population du Golan syrien occupé sur leurs ressources naturelles, notamment leurs terres et leurs eaux | 2. Reaffirms the inalienable rights of the Palestinian people and the population of the occupied Syrian Golan over their natural resources, including land and water |
2. Réaffirme les droits inaliénables du peuple palestinien et de la population du Golan syrien occupé sur leurs ressources naturelles, notamment leurs terres et leurs eaux | 2. Reaffirms the inalienable rights of the Palestinian people and the population of the occupied Syrian Golan over their natural resources, including land and water |
1. Réaffirme les droits inaliénables du peuple palestinien et de la population du Golan syrien occupé sur leurs ressources naturelles, notamment leurs terres et leurs eaux | 1. Reaffirms the inalienable rights of the Palestinian people and the population of the occupied Syrian Golan over their natural resources, including land and water |
Et transformer toutes leurs terres en fermes de champignons. | And turn all of their land into mushroom farms. |
Beaucoup d'entre eux vivent dans les rues ou campent le long des routes tracées sur leurs terres. | While waiting, many have to live on the side of highways or on the streets. |
Cent ans plus tard, l'arrivée de réfugiés acadiens sur leurs terres fit encore décroître la population chitimacha. | The arrival of Acadian refugees from Canada in the late 18th century brought a further decline in the Chitimacha population, as new settlers grabbed land. |
Ceci provoque un vigoureux débat dans la blogosphère malgache sur la souveraineté des Malgaches sur leurs terres et sur le développement économique. | This has stirred quite a debate in the Malagasy blogosphere about land sovereignty and economic development. |
Ces femmes courageuses sont capables de tout pour préserver leurs forêts et leurs terres. | These fearless women will go a long way to preserve the forests and their lands. |
Sur vos terres. | On your land. Oh, yes. |
Edward Gaskill et ses fils creusent ce canal à la main sur leurs terres, entre 1720 et 1723. | Edward Gaskill and his sons hand dug the mill race on their property between 1720 and 1723. |
1. Réaffirme les droits inaliénables du peuple palestinien et de la population du Golan syrien occupé sur leurs ressources naturelles, notamment leurs terres et leurs ressources en eau | 1. Reaffirms the inalienable rights of the Palestinian people and the population of the occupied Syrian Golan over their natural resources, including land and water |
Les Moriori furent ainsi officiellement dépossédés de leurs terres ancestrales. | After the invasion, Moriori were forbidden to marry Moriori, or to have children with each other. |
Les agriculteurs quittent leurs terres les uns après les autres. | The farmers are leaving one after the other. |
Loi sur les terres Règlement modifiant le Règlement sur les terres,décret 2012 159 | 1991, c. |
Il a expulsé par la force les habitants de leurs terres, de leurs villes, de leurs villages et de leurs fermes. | It has used force to expel the inhabitants from their land and from their towns, villages and farms. |
Ils terminèrent de vendre leurs terres aux officiels, dont les terres de la rivière Fox qu'ils avaient vendues aux Mohicans. | The Menominee ended up selling their land to the officials, including the land on the Fox River that they had sold to the Mahican. |
Les réfugiés palestiniens et leurs descendants ont ils le droit de rentrer sur ces terres qui forment aujourd'hui Israël ? | Do Palestinian refugees and their descendants have a right to go back to what is now Israel? |
Depuis des mois, les Sioux Lakotas se rassemblent pour bloquer une incursion du Dakota Access Pipeline sur leurs terres. | For months the indigenous Lakota Sioux have been gathering to block an incursion on their lands by the Dakota Access Pipeline. |
Après la fin de la guerre, ils ont voulu retourner sur leurs terres mais la marine était toujours là. | After the end of the war they wanted to return to their land but the Navy did not leave. |
Les propriétaires pouvaient prétendre à la propriété privée de l apos eau sur leurs terres ou en sous sol. | Landowners could claim private ownership of water on or under their land. |
Le barrage devrait provoquer l'inondation de 700.000 km² de leurs terres. | The dam will mean the flooding of 700,000 km2 in their homeland. |
La perte de leurs terres met en péril leur existence même. | Loss of land threatens their very existence. |
Je suis d'avis qu'en contribuant à renverser la courbe de la surproduction et, partant, à alléger la pression sur les prix, le programme de retrait des terres arables peut véritablement enrayer le processus en permettant aux exploitants et à leurs familles de rester sur leurs terres. | CARVALHAS (CG). (PT) Mr President, our first point is that the Commission's rules give us liberalization without any harmonization and without accompanying measures, particularly in the social sphere, a hasty liberalization consisting of rules beyond the control of national parliaments. |
Il chasse les fermiers et leurs ouvriers de leurs terres, de leur circonscription, afin qu' ils ne puissent pas s' inscrire sur les listes d' électeurs. | He is driving the farmers and their farm workers off the land, out of the constituencies, so that they cannot register to vote. |
Une évaluation environnementale des droits fonciers peut empêcher l'expulsion de populations de leurs terres traditionnelles vers des terres de faible rendement. | An environmental assessment of the issue of land rights may help to prevent eviction of people from traditional lands into marginal lands. |
En Méditerranée septentrionale, plusieurs pays ont établi leurs propres bases de données sur la surveillance de la dégradation des terres. | In the northern Mediterranean, several countries have set up their own databases for monitoring land degradation. |
L'objectif général a consisté à restituer aux anciens propriétaires ou à leurs héritiers les droits de propriété sur les terres. | private ownership and management in agriculture. The overall purpose was to restitute ownership rights to land to the former owners or their heirs. |
Alors ils venaient par centaines, et ils achetaient les terres, et construisaient leurs maisons pour leurs retraites. | So they're coming down by the hundreds, and they were buying up the land, and building their houses for retirement. |
La ruée sur les terres | Land rush |
Recherches associées : Ayant Perdu Leurs Terres - Sur Ses Terres - Sur Leurs Talons - Sur Leurs Vacances - Sur Leurs Conditions - Sur Leurs Orteils - Sur Leurs Pieds - Sur Leurs Livres - Sur Leurs Coûts - Sur Leurs Voyages - Vue Sur Les Terres - Bail Sur Les Terres - Information Sur Les Terres