Traduction de "tard dans la matinée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le centre du cyclone émergea dans le Golfe du Mexique plus tard dans la matinée. | The center of circulation emerged over the Gulf of Mexico later that morning. |
Plus tard dans la matinée, nous aurons un débat sur les pétitions Lloyd's of London . | Later on this morning, there will be a debate on the Lloyd's of London petitions. |
Dans la matinée | In the Morning |
...dans la matinée . | ...in the evening . |
Plus tard, dans la matinée, le système est classé en tant que tempête tropicale et se nomme désormais Hermine. | Later, during the morning hours, the system achieved enough organization to be classified as the eighth tropical storm of the season, and was named Hermine. |
Le vote aura donc lieu plus tard dans la matinée, après que cette Assemblée ait fixé son ordre du jour. | Too often we make fools of ourselves by pretending that our votes each year in the budget procedure have more than a very marginal impact on the Commission's overall financial priorities. |
Tôt dans la matinée | Tôt dans la matinée |
Je t'appellerai dans la matinée. | I'll give you a call in the morning. |
Je t'appellerai dans la matinée. | I'll call you in the morning. |
Nous reparlerons dans la matinée. | We'll talk again in the morning. |
Nous reprendrons dans la matinée. | We'll start again in the morning. |
Ca c'est dans la matinée. | So this will happen in the morning. |
Dans la matinée on cogite. | In the morning we use our brains. |
Je vous appellerai dans la matinée. | I'll give you a call in the morning. |
Je vous téléphonerai dans la matinée. | I'll give you a call in the morning. |
Je vous appellerai dans la matinée. | I'll call you in the morning. |
M. Loyd revint dans la matinée. | In the course of the morning Mr. Lloyd came again. |
Une réunion tôt dans la matinée ? | A meeting this early in the morning? |
Je transférerai l'argent dans la matinée. | I'll transfer the money in the morning. |
Hausse effrayante dans la matinée, vous | Frightening rise in the morning you |
Je vous verrai dans la matinée. | I'll see you in the morning. |
Nous nous en occuperons dans la matinée. | We'll deal with it in the morning. |
Il a quitté tôt dans la matinée. | He left early in the morning. |
Je me suis endormi dans la matinée. | I fell asleep in the morning. |
Elle refait sa toile dans la matinée. | It renews the web in the morning hours. |
Il a quitté tôt dans la matinée. | He left early in the morning. |
J'ai reçu votre message dans la matinée. | I got your message in the morning. |
Une audition sera organisée dans la matinée. | A hearing will be organised in the morning. |
Navré, mais je pars dans la matinée. | Oh, I'm sorry, I'm leaving in the morning. |
Seraitil possible de m'informer dans la matinée ? | Would it be possible for you to report in the morning? |
J'étais la seule en place dans la matinée. | I was the only one up in the morning. |
Cette régurgitation est une adaptation permettant de faire paître les ruminants plus rapidement dans la matinée, puis de finir de mâcher et digérer leurs aliments plus tard dans la journée. | Cud chewing is an adaptation allowing ruminants to graze more quickly in the morning, and then fully chew and digest feed later in the day. |
Dans la matinée l hôtel m a donné un onigiri. | In the morning I received one rice ball from the hotel. |
Mère se rend à l'hôpital dans la matinée. | Mother goes to the hospital in the morning. |
Je dois être à Boston dans la matinée. | I have to be in Boston in the morning. |
J'ai un médecin en visite dans la matinée. | I have a doctor visit in the morning. |
Plus tard dans la matinée, Re_hita a annoncé que Rajoelina, qui se cachait la semaine dernière, est venu sur la place du 13 Mai demander la démission du président Ravalomanana. | Later in the morning, Re_Hita reports that Rajoelina, who has been in hiding for the past week, came to Place du Mai 13 and demanded that President Ravalomanana resign from office (fr). |
Plus tard dans la matinée, des nouvelles des nouveaux dégâts ont été publiées. troylivesay Encore des maisons et des immeubles écroulés à cause de la réplique de ce matin. | Later in the morning, reports of new damage began to appear. troylivesay wrote More houses and buildings came down in this morning's aftershock. |
Plus tard dans la matinée, à 10 h 50, un avion serbe a lancé une bombe grappe sur la zone située entre les villes de Kalesija et de Vukovije. | Later that morning, at 1050, a Serbian plane dropped a cluster bomb on the area between the towns of Kalesija and Vukovije. |
Ma mère se rend à l'hôpital dans la matinée. | My mother goes to the hospital in the morning. |
Ne pouvons nous pas en parler dans la matinée ? | Can't we talk about it in the morning? |
Dans la matinée, nous avons eu un orage violent. | In the morning, we had a violent storm. |
Et que les gens se rassemblent dans la matinée . | 'Let the people be mustered at the high noon.' |
L'opération débuta tôt dans la matinée du 6 mai. | The operation began in the early morning of May 6. |
I've seen you guys sortir tôt dans la matinée | I've seen you guys going out early in the morning |
Recherches associées : Tard Dans La Vie - Tard Dans La Nuit - Toute La Matinée - Toute La Matinée - Toute La Matinée - Matinée Pluvieuse - Belle Matinée - Dîner Tard Dans La Nuit - Plus Tard Dans La Soirée - Tard Dans La Nuit Heure - Dans La Vie Plus Tard - Plus Tard Dans La Vie