Traduction de "tombant loin derrière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sarabi 2e loin derrière. | Sarabi a distant 2nd. |
Tom n'est pas loin derrière. | Tom isn't far behind us. |
Tom n'était pas loin derrière. | Tom was not far behind. |
La fédéralisation est troisième, loin derrière. | But federalization runs a distant third. |
Il n'était pas très loin derrière. | He was not far behind. |
Elle n'était pas très loin derrière. | She was not far behind. |
Mais la Syrie n'est pas loin derrière. | But Syria isn t far behind. |
Renforcer la croissance mondiale est relégué loin derrière. | Reinvigorating global growth runs a distant second. |
Je crains qu'Israël ne soit pas trop loin derrière. | Israel isn t far behind Iran I m afraid. |
La France se croit à l'abri, loin derrière avec l'Allemagne. | France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. |
Les stratégies destructrices ne sont peut être pas loin derrière. | Destructive strategies may not be far behind. |
Nous sommes hélas bien loin derrière les États Unis et si nous soutenons demain les amendements que propose Mme Wallis, nous resterons loin derrière les États Unis. | We are sadly far behind the United States and, if tomorrow we support the amendments proposed by Mrs Wallis, we will stay far behind the United States. |
L'Egypte figure non loin derrière à la 14 amp 160 place. | Not far behind was Egypt, ranked 14th. |
John Adams venait en second loin derrière, et devint vice président. | John Adams trailed far behind, finishing second, and became the vice president. |
En tombant. | Fell in. |
Ils vivent derrière les rayons du Soleil Loin de nous pour l'éternité | They live behind the sunshine separated from us by an eternity they must claw onto stars (very tightly) to not fall from heaven |
Peut être un poil derrière, peut être pas si loin que ça. | Maybe a bit behind maybe not behind at all |
Aer Lingus, Alitalia, Air France et KLM ne sont pas loin derrière. | Aer Lingus, Alitalia, Air France and KLM are not far behind. |
Il est si loin derrière les lignes qu'il entend pas les obus. | He's so far behind the lines he can't hear the shooting! |
En revanche, les États Unis (qui y ont consacré 0,19 de leur RNB en 2014) se situent loin, loin derrière. | But the United States (which gave 0.19 of GNI in 2014) lags far, far behind. |
D'or Tombant Durement | Golden, fallen, heart |
La force innovatrice de l'Union européenne reste loin derrière celle des États Unis. | The innovative strength of the European Union lags far behind that of the United States. |
Pire encore, ceci arrive loin derrière ce qui nous est arrivé la dernière fois. | Even worse, this is far from the last time something like this will happen to us. |
C'est dommage que cette ville reste loin derrière les autres grands pays du monde. | It is a pity that this city lags far behind other great countries of the world. |
Je souhaiterais pouvoir un jour me réveiller où les nuages seront loin derrière moi | Wake up where the clouds are far behind me Where trouble melts like lemon drops |
Je souhaiterais pouvoir un jour me réveiller où les nuages seront loin derrière moi | That's where you'll find me Oh, somewhere over the rainbow |
Elle s'assomme en tombant. | She is stunned by the fall, but he doesn't notice it. |
tombant dans l'alcool, perdues. | Driven to drink and ruin. |
Le blindage supérieur est faible, et l équipage est situé loin derrière le blindage frontal. | The top armor is thin, and the crew is located well behind the front armor. |
Je crois que l'Union européenne vient loin derrière les États Unis d'Amérique à ce niveau. | I believe that the record of the European Union falls far behind that of the United States of America in this area. |
Elle s'est blessée en tombant. | She was injured in a fall. |
Il s'est blessé en tombant. | He hurt himself upon falling. |
Je te regardais en tombant | I looked to you as it fell |
Tombant de ma foi aujourd'hui | Falling from my faith today |
Mais avec Hazem Salah Abou Ismail, la frénésie de l'affichage laisse loin derrière tous ses concurrents. | But when it comes to Hazem Salah Abou Ismail, he sure beats all the rest in the poster frenzy. |
Nous regrettons toutefois que, malgré cette évolution positive, nous sommes encore loin derrière les États Unis. | Despite this report of success, we are saddened by the fact that we are still a long way behind the United States. |
Ma lampe s'était faussée en tombant. | In falling my lamp had got wrong. |
Publicité sur Jean Chrétien En octobre, les conservateurs se trouvent loin derrière les libéraux dans les sondages. | Chrétien ad By October, the Progressive Conservatives were considerably behind the Liberals in the polls, and it was obvious that they would not be reelected. |
Jay Hammond fut élu cette année là contre le gouverneur sortant William Egan, avec Vogler loin derrière. | Jay Hammond was elected over incumbent governor William Egan, with Vogler trailing far behind. |
Estimé à 5,5 du PIB pour 2010, ce surplus n est pas loin derrière les 6,2 de la Chine. | Projected to amount to 5.5 of GDP in 2010, this surplus is not far behind China s 6.2 . |
Donc au lieu d'avoir chaque scène travaillée parfaitement pour chacune des actions, le caméraman est bloqué loin derrière. | The camera operator is stuck farther back. |
Il s'est blessé la main en tombant. | He hurt his hand when he fell. |
Il s'est blessé la main en tombant. | He hurt his hand while falling. |
Il s'est blessé la main en tombant. | He hurt his hand falling. |
Il se blessa le genou en tombant. | He hurt his knee when he fell. |
Recherches associées : Loin Derrière - Loin Derrière - Loin Derrière - Loin Derrière - Loin Derrière - Tombant - Si Loin Derrière - Trop Loin Derrière - Est Loin Derrière - Mensonges Loin Derrière - Sont Loin Derrière - Plus Loin Derrière - Est Loin Derrière