Traduction de "toujours en place" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Toujours - traduction : Toujours - traduction : Toujours - traduction : Place - traduction : Place - traduction : Place - traduction : Toujours en place - traduction : Toujours en place - traduction : Place - traduction : Toujours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il se place toujours en premier. | He always puts himself first. |
Modernisé, il est toujours en place. | Modernized, it is still in place. |
Mais le président géorgien est toujours en place. | Yet Georgia s president remains in power. |
Mais l'ancien système juridique est toujours en place. | But the old legal system is still there. |
Tu dois être toujours sur place en tant que Directeur. | Still, as the representative, you should be present in the work place. |
Ils l'ont fait ou bien le régime est toujours en place ? | Have they done that or is the regime still in power? |
En espéranto l accent tonique se place toujours sur l avant dernière syllabe. | In Esperanto, the main stress always falls on the second to last syllable. |
Ils ont toujours peur de perdre de la place en rayons. | They're always worried they're going to lose shelf space. |
On a toujours besoin de place. | We always need that. |
En réalité, le système discriminatoire de tutelle masculine est toujours en place en Arabie Saoudite. | In fact, Saudi Arabia's discriminatory male guardianship system is still in place. |
J'ai toujours la place pour le dessert. | I always have room for dessert. |
Donc, la simplicité a toujours sa place. | Well, simplicity still has a place. |
Les intérêts américains sont toujours en première place, et on devait s'y attendre. | America s interests are still number one, and that is to be expected. |
J'ai toujours de la place pour le dessert. | I always have room for dessert. |
Et je me tiens toujours à ma place. | And I know my place |
Dans ces conditions, vous voulez toujours la place ? | On those terms, you still want the job? |
La mise en place des bornes doit toujours être réalisée dans le secteur est. | Pillar emplacement is still required in the Eastern sector. |
En bas sur la place, pendant que les heures passaient, les Espagnols attendaient toujours | Down in the square, as the hours passed, the Spanish still waited |
Ce procédé, mis en place début février, est toujours en cours et, évidemment, il faudra du | May I take up the point he mentioned about the free movement of people. |
Les grands propriétaires terriens sont toujours à leur place. | The great landowners are still in place. |
Pourquoi Mlle Minchin ? Ca a toujours été ma place. | Why Miss Minchin, this has always been my place. |
Lorsque vous attachez les mâchoires non circoncis au mandrin toujours serrer les mâchoires en place | When attaching the uncut jaws to the chuck always torque the jaws in place |
Lorsque vous attachez les mâchoires non circoncis au mandrin toujours serrer les mâchoires en place | And refer to the chuck documentation for the correct torque value |
À n'en pas douter, les victimes sont toujours des opposants politiques aux régimes en place. | The victims are undoubtedly always political opponents of the regimes in power. |
Il lui faut toujours sa place dans la petite salle! | He must always have his seat in the small parlour. |
Nordine a toujours peur de perdre sa place de caïd. | Nordine's always worrying about losing his spot here as high man. |
Comme ça c'est arrangé mais c'est toujours à cette place. | They save money again and again, but always in the wrong corner. |
Le président est toujours en place mais le premier ministre n'agissait plus dans l'intérêt du pays | The president is still in place but the prime minister was no longer working in the interests of the country |
Pourtant, les pouvoirs en place ne font pas toujours preuve du même respect que leurs interlocuteurs. | Yet that respect isn t always reciprocated by the powers that be. |
Plusieurs bâtiments militaires sont toujours en place au centre ville et sont désormais ouverts aux visiteurs. | Many of the original military buildings downtown still stand, and are now tourist attractions. |
En outre, elle peut être mise en place rapidement, tandis que le processus législatif est toujours beaucoup plus lent. | Moreover, it can be a very quick process. The legislative process is always much more protracted. |
L'Amérique occupe toujours la première place mondiale en termes de niveau de vie, de productivité et d'innovation. | America continues to lead the world in standard of living, productivity, and innovation. |
Il semble que les affiches de Kim Kardashian soient toujours en place dans la ville de Riffa. | And it seems that Kardashian's posters are still flying high in Riffa. |
Il faudrait que ces ressources et moyens préalables soient toujours en place au début de la mission. | These resources and prerequisites have to be in place at the start of any mission. |
À l intérieur, Couse a installé dans l'entrée des carreaux de marbre noir et blanc, toujours en place. | Beyond the door, Couse installed black and white marble tiles in the entrance hall that are still in use. |
Après utilisation, remettez toujours immédiatement le capuchon en place pour protéger l embout buccal de la poussière. | After use, always replace the mouthpiece cover immediately to keep out dust. |
Dans ce pays, les droits de l'homme sont toujours foulés au pied par le pouvoir en place. | The de facto regime in that country still disregards many human rights. |
L'arrivée de la mousson laisse toujours place à des images saisissantes | The advent of the monsoon always produces vivid images |
Ça prend toujours du temps pour s'habituer à une nouvelle place. | It always takes time to get used to a new place. |
Le chasseur toujours conservé sa place et j'ai écouté les chiens. | The hunter still kept his place and listened to the hounds. |
Maintenant j'ai appris que ma place n'est pas juste en Occident ou en Afrique, et je cherche toujours mon identité. | Now I have learned that my place is not just in the West or in Africa, and I'm still searching for my identity, |
Oussama Messaoud a écrit un discours imaginaire, que Bena Ali aurait pu prononcer s'il était toujours en place. | Oussama Messaoud, wrote an imaginary speech , of what would Ben Ali have said, had he still been in power. |
Une fois en place, ces systèmes n'ont pas toujours répondu aux attentes et ont souvent engendré des problèmes. | The deployments did not always meet the expected scope and have often faced difficulties. |
Malgré une seconde place en 1973, le club ne rémunère toujours pas ses joueurs hormis les renforts américains. | Despite the second place in 1972 73, the club does not always pays its players except the American reinforcements. |
Et puis quand vous êtes toujours dans une situation où vous n'avez pas de dispositif d'engagement en place | And then when you're ever in a situation where you don't have a commitment device in place |
Recherches associées : Toujours Sur Place - En Place - En Place - Toujours De La Place Pour - Toujours En Croissance - Toujours En évolution - En Gardant Toujours - Toujours En Activité - Toujours En Flux - Toujours En Supposant - Toujours En Charge - Toujours En Anglais - Toujours En Congé