Traduction de "tourné au ralenti loin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Loin - traduction : Loin - traduction :
Far

Loin - traduction : Loin - traduction : Loin - traduction : Ralenti - traduction : Ralenti - traduction : Loin - traduction : Ralenti - traduction : Loin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Voici au ralenti.
But there it is slowed down.
Le pilote avait déjà tourné l'avion, et nous n'étions pas si loin.
The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far.
Le pilote avait déjà tourné l'avion, et nous n'étions pas si loin.
We probably hit some birds. The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far.
Les tsunamis au ralenti
Tsunamis in slow motion
Revoyons l'action, au ralenti !
Let's see the action again in slow motion.
Japon une crise au ralenti
Japan s Slow Motion Crisis
La vie tourne au ralenti.
Life moves in slow motion.
Japon  une crise au ralenti
Japan s Slow Motion Crisis
Puis laisser passer au ralenti...
Then let it pass in slow motion...
(c) cinq minutes au ralenti
(c) Five minutes at idling speed
Moyen Orient la révolution au ralenti
The Middle East s Slow Motion Revolution
Ils montrèrent la scène au ralenti.
They showed the scene in slow motion.
Tout semblait se dérouler au ralenti.
Everything seemed to be happening in slow motion.
Moyen Orient  la révolution au ralenti
The Middle East s Slow Motion Revolution
Je veux voir la scène au ralenti.
I want to see the scene in slow motion.
Ralenti !
Slow down!
Tous les secteurs de l'économie tournent au ralenti.
All sectors of the economy have slowed considerably.
Mes affaires tournent au ralenti en ce moment.
My business is slow right now.
Depuis 1987 cette ligne est construite au ralenti.
Work has been continuing on the line in slow motion since 1987.
On prend notre temps, on est au ralenti.
There's no rush.
En fait, je n'ai jamais vu au ralenti
In fact, I never saw it in slow motion
Il a tourné au coin.
He turned the corner.
C'est un peu comme une chute libre au ralenti.
It's kind of like skydiving in slow motion.
Un examen attentif d u0027une économie mondialisée au ralenti
A Hard Look at a Soft Global Economy
La plupart de ces centres fonctionnent aujourd'hui au ralenti.
Most RTCs today are functioning at a minimal level.
Observons la même chose mais cette fois au ralenti.
When the forks reach the water, their vibrations is transmitted to the water and we can see splatters on the surface.
C'est un peu comme une chute libre au ralenti.
It's like skydiving in slow motion.
En mars 2003, le clip de Tu vois loin est tourné par Mathieu Amalric à la gare de l'Est.
In March 2003, a clip was filmed for Tu vois loin by Mathieu Amalric at the Gare de l'Est.
Ralenti, mec.
Slow down, dude.
de ralenti
idle speed
La discussion a tourné au pugilat.
The argument ended in a fight.
Avez vous tourné Ali au cœur ?
Did you shoot Ali in the heart?
Le vent a tourné au Sud.
Wind has shifted to the south.
Normalement ils ne vont pas aussi lentement. C'est au ralenti.
They don't normally go this slowly. It's in slow motion.
Ainsi chacun voit l'horloge de l'autre comme fonctionnant au ralenti.
That is to say, in a frame moving relative to the clock, the clock appears to be running more slowly.
C'est au ralenti, pour bien voir ce qu'il se passe.
This is all slow motion, by the way, so we can see what's going on.
Il est tourné au total sympathicotonie ainsi.
He is turned to total sympathicotonia as well.
régime de ralenti
2200 min
Simule la naissance d'un corail au ralenti. Écrit par Frederic Roeber.
Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber 1997.
Le moteur n'est pas chargé et tourne au régime de ralenti
The engine shall be unloaded and operated at idle speed.
Ils ont obéi aux ordres presque au ralenti, la femme m'a dit
They carried out their orders almost in slow motion, the woman told me
Mais l'économie en Ouganda a ralenti au cours de la dernière année.
But the economy in Uganda took a dip in the last year.
Au ralenti comme sur un manège, en avant, en arrière, arrête toi
Slow Emotion Roller Coasting Like Back Forth Hold It.....
Ferdie Fenton, dont le spectacle a tourné au vinaigre,
Ferdie Fenton whose last Century Club show went sour on him,
Ceci est ralenti 10 fois.
This is slowed down 10 times.

 

Recherches associées : Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Loin - Au Loin - Au Loin - Menace Au Ralenti - Arrêt Au Ralenti - Fonctionnement Au Ralenti