Traduction de "tourné au ralenti loin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Loin - traduction : Loin - traduction : Loin - traduction : Loin - traduction : Loin - traduction : Ralenti - traduction : Ralenti - traduction : Loin - traduction : Ralenti - traduction : Loin - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Voici au ralenti. | But there it is slowed down. |
Le pilote avait déjà tourné l'avion, et nous n'étions pas si loin. | The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far. |
Le pilote avait déjà tourné l'avion, et nous n'étions pas si loin. | We probably hit some birds. The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far. |
Les tsunamis au ralenti | Tsunamis in slow motion |
Revoyons l'action, au ralenti ! | Let's see the action again in slow motion. |
Japon une crise au ralenti | Japan s Slow Motion Crisis |
La vie tourne au ralenti. | Life moves in slow motion. |
Japon une crise au ralenti | Japan s Slow Motion Crisis |
Puis laisser passer au ralenti... | Then let it pass in slow motion... |
(c) cinq minutes au ralenti | (c) Five minutes at idling speed |
Moyen Orient la révolution au ralenti | The Middle East s Slow Motion Revolution |
Ils montrèrent la scène au ralenti. | They showed the scene in slow motion. |
Tout semblait se dérouler au ralenti. | Everything seemed to be happening in slow motion. |
Moyen Orient la révolution au ralenti | The Middle East s Slow Motion Revolution |
Je veux voir la scène au ralenti. | I want to see the scene in slow motion. |
Ralenti ! | Slow down! |
Tous les secteurs de l'économie tournent au ralenti. | All sectors of the economy have slowed considerably. |
Mes affaires tournent au ralenti en ce moment. | My business is slow right now. |
Depuis 1987 cette ligne est construite au ralenti. | Work has been continuing on the line in slow motion since 1987. |
On prend notre temps, on est au ralenti. | There's no rush. |
En fait, je n'ai jamais vu au ralenti | In fact, I never saw it in slow motion |
Il a tourné au coin. | He turned the corner. |
C'est un peu comme une chute libre au ralenti. | It's kind of like skydiving in slow motion. |
Un examen attentif d u0027une économie mondialisée au ralenti | A Hard Look at a Soft Global Economy |
La plupart de ces centres fonctionnent aujourd'hui au ralenti. | Most RTCs today are functioning at a minimal level. |
Observons la même chose mais cette fois au ralenti. | When the forks reach the water, their vibrations is transmitted to the water and we can see splatters on the surface. |
C'est un peu comme une chute libre au ralenti. | It's like skydiving in slow motion. |
En mars 2003, le clip de Tu vois loin est tourné par Mathieu Amalric à la gare de l'Est. | In March 2003, a clip was filmed for Tu vois loin by Mathieu Amalric at the Gare de l'Est. |
Ralenti, mec. | Slow down, dude. |
de ralenti | idle speed |
La discussion a tourné au pugilat. | The argument ended in a fight. |
Avez vous tourné Ali au cœur ? | Did you shoot Ali in the heart? |
Le vent a tourné au Sud. | Wind has shifted to the south. |
Normalement ils ne vont pas aussi lentement. C'est au ralenti. | They don't normally go this slowly. It's in slow motion. |
Ainsi chacun voit l'horloge de l'autre comme fonctionnant au ralenti. | That is to say, in a frame moving relative to the clock, the clock appears to be running more slowly. |
C'est au ralenti, pour bien voir ce qu'il se passe. | This is all slow motion, by the way, so we can see what's going on. |
Il est tourné au total sympathicotonie ainsi. | He is turned to total sympathicotonia as well. |
régime de ralenti | 2200 min |
Simule la naissance d'un corail au ralenti. Écrit par Frederic Roeber. | Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber 1997. |
Le moteur n'est pas chargé et tourne au régime de ralenti | The engine shall be unloaded and operated at idle speed. |
Ils ont obéi aux ordres presque au ralenti, la femme m'a dit | They carried out their orders almost in slow motion, the woman told me |
Mais l'économie en Ouganda a ralenti au cours de la dernière année. | But the economy in Uganda took a dip in the last year. |
Au ralenti comme sur un manège, en avant, en arrière, arrête toi | Slow Emotion Roller Coasting Like Back Forth Hold It..... |
Ferdie Fenton, dont le spectacle a tourné au vinaigre, | Ferdie Fenton whose last Century Club show went sour on him, |
Ceci est ralenti 10 fois. | This is slowed down 10 times. |
Recherches associées : Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Ralenti - Au Loin - Au Loin - Au Loin - Menace Au Ralenti - Arrêt Au Ralenti - Fonctionnement Au Ralenti