Traduction de "tout à fait passé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tout - traduction : Tout - traduction : Passé - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Fait - traduction : Passé - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Passé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Évidemment, ça ne s'est pas passé tout à fait ainsi. | Of course, it hasn't happened quite that way. |
Tout ce que tu m'as fait dans le passé. | All the things you have done to me in the past. |
Ce meurtre n'est pas passé tout à fait inaperçu dans la blogosphère angolaise. | The issue did not merely pass quietly in the Angolan blogosphere. |
C'est effectivement ce qui s'est passé, mais cela n'est pas tout à fait exact. | Indeed, I should like to take this opportunity, whilst addressing the Chamber, to thank the committees, and in particular the rapporteurs, for the extremely important job that has been done, in a way which I repeat Mr President is undoubtedly a new achievement. |
2 ans ont passé. J'ai fait tout ce que je pouvais. | Two years passed, I did as much as I could. |
Il est donc tout à fait juste de dire que la gauche, tout comme la droite, doit réfléchir à son passé. | Therefore it is absolutely true that the left must reflect on their past too, as must the right. |
Je suis vraiment tout à fait navrée et furieuse de ce qui s'est passé hier à Naj Hammadi. | I am really very sorry and angry for what happened in Naj Hammadi yesterday. |
Tout cela n est pas très compliqué et a déjà été fait dans le passé. | This is not rocket science. It has been done before. |
Alors qu'aujourd'hui, le désert occidental égyptien est tout à fait aride, ce n'était pas le cas dans le passé. | Early history Although at present the western Egyptian desert is totally dry, this was not the case in the past. |
Le Président. Monsieur Arndt, je crois que ce qui s'est passé est tout à fait conforme au Règle ment. | PRESIDENT. Mr Arndt, my view is that what has happened is perfectly permissible under the terms of the Rules of Procedure. |
En regardant le passé, tout le monde a fait des erreurs, a déjà totalement échoué. | You can go back in history and everybody has done things wrong. Everybody's done everything wrong. |
A fait tout ce qui s'est passé hier soir qui pourrait avoir déclenché votre tension ? | Did anything happened last night that might have triggered your tension? |
Elle a passé tout l'après midi à cuisiner. | She spent all afternoon cooking. |
Tout s'est passé à la vitesse de l'éclair. | Everything happened at lightning speed. |
Tout ce passé formidable apparut à mes yeux. | This whole fearsome sequence of events appeared in my mind's eye. |
Je n'avais rien fait de mal, et tout s'était mal passé. Mais je n'ai jamais été... | I hadn't done anything wrong, and everything had gone wrong, but I was never... |
Tout s'est bien passé. | Everything came out okay in the end. |
Tout s'est bien passé. | Everything went well. |
Tout s'est passé là. | It was all there. |
Tout s'est passé rapidement. | It all happened quickly. |
Tout s'est bien passé ? | Well done. |
Tout s'est bien passé ? | Have you been well? |
Tout s'est bien passé. | All done fine. |
Tout s'est bien passé? | Was it all right, Stiva? |
Tout s'est bien passé ? | Everything went off all right? |
Tout s'est bien passé ? | Did everything go well ? |
Tout s'est bien passé. | It's all over. |
Tout le passé et tout l'avenir XX. | Tout le passé et tout l'avenir XX. |
Tout le passé et tout l'avenir XLV. | Tout le passé et tout l'avenir XLV. |
Il est tout à fait juste de constater que le paquet de prix n'a plus l'importance qu'il avait dans le passé. | It is absolutely right as has been stated here that the price package is no longer as significant as it was in the past. |
Il aura passé l'arme à gauche d'ici tout à l'heure. | He will have passed away in a moment. |
Elle a passé tout le week end à réviser. | She spent the whole weekend revising. |
Tout le monde sait que 15 à 20 des ressources affectées à ce secteur ont été perdues dans le passé du fait des fraudes. | MAHER (LDR). Mr President, I want to compliment Mr Price on his report because I know that he has been involved in discussions on the question of fraud over a long period. |
Tout s'est passé d'un coup. | Everything happened all at once. |
Tout s'est passé comme prévu. | Everything fell out as I expected. |
Tout s'est passé assez rapidement. | It all happened kind of fast. |
Tout s'est passé trop vite. | Everything happened too quickly. |
Tout laisser dans le passé. | Let everything in the past. |
Tout semble s'être bien passé. | Everything seems to have gone fine. |
Tout ceci deviendra le passé | You will not entirely be able to stop conversations like this. |
Tout s'est très bien passé. | It has gone incredibly well. |
Alors? Tout s'est bien passé? | Well, everything come off all right? |
Bonjour, tout s'est bien passé ? | Good day, everything went well? |
JULIET O, fermer la porte! et quand tu as fait, venez pleurer avec moi espérons passé, la guérison passé, aider à passé! | JULlET O, shut the door! and when thou hast done so, Come weep with me past hope, past cure, past help! |
Vas y, justifie ton attitude, justifie le fait que tu aies été là lorsque tout ça s'est passé. | Justify your attitude, come on, justify being there when it all happened. |
Recherches associées : Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout Fait - Fait Tout - Tout Fait - Tout Fait - Fait Sauter Passé - Tout à Fait Certain - Tout à Fait Beaucoup - Tout à Fait Comprendre - Tout à Fait Clair - Tout à Fait Correcte