Traduction de "tout temps la protection" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Protection - traduction : Temps - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le Service national de protection dormait il tout ce temps ?
Was the National Service for Protection asleep this whole time?
La protection diminue avec le temps.
The protection will wear off over time.
Nous avons tout le temps, tout le temps nécessaire.
We have plenty of time to play. All the time we need...
La doubler tout le temps.
You double for her in everything.
Et ils vivent en dansant tout le temps sous la canopée de la forêt, tout le temps.
And they are always living, dancing through the canopy of the forest all the time.
Daiman, daiman (tout le temps, tout le temps) , gémit Ali.
Daiman, daiman (always, always) , croaks Ali.
Mais dans la mesure où les parents ne sont pas avec leurs enfants tout le temps, toute la préparation et l'enseignement n'assurent pas la protection des enfants.
But parents can't be with their children all the time and all the preparation and teaching a parent does is not a guarantee that the child will be safe.
Il la joue tout le temps.
He's always playing it.
Pendant ce temps, la protection de la Syrie réclamait toute l'attention de Corbulo.
The protection of Syria in the meantime claimed all of Corbulo's attention.
Pendant tout ce temps... ce temps perdu.
All this time, just wasted.
Nous recherchons avant tout la protection des patients.
Our main aim is to see patients protected.
Car abaisser la protection sociale dans l'intérêt de la concurrence affaiblira en même temps la protection sociale en tant que facteur productif.
Indeed, if social protection were to be phased out as a result of competition, this would also harm social protection as a production factor.
Tout le temps.
All the Time. Global Voices
Tout le temps
Anytime
Tout le temps.
Any time.
Tout le temps.
All the time.
OPERATIONS TOUT TEMPS
ALL WEATHER OPERATIONS
Opérations tout temps.
All Weather Operations.
Tout ce temps ?
All this time?
Après tout ce temps ici, la musique, c'est la vie Après tout ce temps ici, la musique, c'est la vie rien d'autre.
Child After all this time here, music is life. Nothing else.
Tu regardes tout le temps la télé.
You are always watching TV.
Vous regardez tout le temps la télévision.
You are always watching TV.
Tu regardes tout le temps la télé.
You are watching TV all the time.
La télé était tout le temps allumée.
The TV was on all the time.
Tom regarde tout le temps la télévision.
Tom watches TV all the time.
Je regarde la route, tout le temps.
I'm looking at the road, all the time.
Et tout le temps de la musique!
Music all the time. It's wonderful.
Bill va la croiser tout le temps.
Bill's bound to be bumping into her all the time.
Mais son temps de protection est limité (5 secondes).
What happens to him after that is unknown, as he is not mentioned in the remainder of the series.
Tout ce travail et tout ce temps
Over so much time If I think too hard
Cela vaut tout particulièrement pour la protection des travailleurs.
This is particularly important in the area of worker protection.
On peut tromper tout le peuple un certain temps, et une partie du peuple tout le temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time.
Tout dépend du temps.
It all depends on the weather.
J'éternue tout le temps.
I sneeze all the time.
Oh, tout le temps.
Oh, all the time.
Partout, tout le temps.
Everywhere, any time.
Pas tout le temps.
Not all the time.
tout comme le temps.
Theworldcanbereversednomorethantime.
Prenez tout votre temps.
Take plenty of time.
J'ai tout mon temps.
I got lots of time.
J'oublie tout le temps.
Say, I keep forgetting.
T'as tout le temps.
This way, the deal is done.
En tout temps, oui.
Oh, yes, always.
Prenez tout votre temps.
Don't hurry.
Tout le temps, señor.
Sure, all the time, señor, sí!

 

Recherches associées : Tout Temps - Tout Temps La Performance - Temps De Protection - Tout Autour De La Protection - Tout Le Temps - Tout Mon Temps - Tout Temps Nécessaire - En Tout Temps - épargner Tout Temps - En Tout Temps - Tout Le Temps - Tout Ce Temps - Tout Temps Raisonnable - Directeur Tout Temps