Traduction de "tout temps le port" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce jourlà, tout sera calme sur le port | That noon there'll be quiet in the harbor |
Nous avons tout le temps, tout le temps nécessaire. | We have plenty of time to play. All the time we need... |
Daiman, daiman (tout le temps, tout le temps) , gémit Ali. | Daiman, daiman (always, always) , croaks Ali. |
Il faudra, quand nous aurons le temps, que nous lui aménagions un petit port. | When we have time, we must make a little harbor for her. |
voyage national tout voyage effectué dans des zones maritimes entre un port d'un État membre et le même port ou un autre port de cet État membre | Domestic voyage means a voyage in sea areas from a port of a Member State to the same or another port within that Member State |
(9) voyage national tout voyage effectué dans des zones maritimes entre un port d un État membre et le même port ou un autre port de cet État membre | (9) 'domestic voyage' means a voyage in sea areas from a port of a Member State to the same or another port within that Member State |
Les plus importants sont les suivants le port de Jebel Ali, le port Rashid, le port Khalid, le port Saeed, le port Khor Fakkan, et le port Zayed. | The major ports of the United Arab Emirates are Khalifa Port, Zayed Port, Port Jebel Ali, Port Rashid, Port Khalid, Port Saeed, and Port Khor Fakkan. |
Tout le temps. | All the Time. Global Voices |
Tout le temps | Anytime |
Tout le temps. | Any time. |
Tout le temps. | All the time. |
Tout le monde à son poste, nous mettons le cap sur Port Royal. | Tacks and braces. We head for Port Royal. |
Je représente le port de Liverpool qui fut en son temps un des plus grands d'Europe. | I represent the Port of Liverpool which was once one of the great ports of Europe. |
Dans le même temps, nous assistons en ce moment, malheureusement, à l'ouverture du port de Primorsk. | At the same time, we are now, unfortunately, seeing the opening of the port in Primorsk. |
Nous ne pourrons pas arriver au port à temps. Prenons un raccourci. | We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. |
À son retour, Tupinier est quelque temps attaché au port du Havre. | For some time after his return Tupinier was attached to the port of Le Havre. |
On peut tromper tout le peuple un certain temps, et une partie du peuple tout le temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps. | You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time. |
On serait tout le temps ensemble le soir et tout le temps, avec assez d'argent. | Sure, honey. We'd be together always, then. Every night, all the time. |
On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps. | You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time but you cannot fool all the people all of the time. |
Ils torturaient tout le monde tout le temps. | They were torturing everybody all the time. |
Cette orientation nous paraît en contradiction avec tout le reste du rap port. | The very fact that the Council of Europe has designated it in this way would perhaps justify a more enthusiastic response. |
L'accès au port est contrôlé par la gendarmerie, qui vérifie l'identité de tout ce qui entre au port. | Access to the port is controlled by the Gendarmerie, which checks the identity of all traffic entering the port. |
J'éternue tout le temps. | I sneeze all the time. |
Oh, tout le temps. | Oh, all the time. |
Partout, tout le temps. | Everywhere, any time. |
Pas tout le temps. | Not all the time. |
tout comme le temps. | Theworldcanbereversednomorethantime. |
J'oublie tout le temps. | Say, I keep forgetting. |
T'as tout le temps. | This way, the deal is done. |
Tout le temps, señor. | Sure, all the time, señor, sí! |
Marseille est un port, il y a de tout. | Marseille is a port. There's a mix. |
Il entre en contact avec le monastère de Port Royal des Champs par l'intermédiaire de sa tante, Marie des Anges Suireau, qui est un temps abbesse de Port Royal. | Sent to Paris in 1642 to study theology, he soon entered into relations with the Jansenist community at Port Royal through his aunt, Marie des Anges Suireau, who was for a short time abbess of the convent, and he taught for a while at the Petites écoles de Port Royal. |
Tout le monde pleure de temps en temps, Jack. | Everybody needs a good cry once in a while, Jack. |
Après avoir quitté le port, un marin a rarement le temps d acquérir le pied marin avant qu'une bataille ne commence. | A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. |
Revenons à nos jetseteurs. Une fois sorti du port, le bateau accélère tout doucement. | And the moment arrives when the boat reaches the speed of the waves generated by the partying guests dancing on the boat. |
Il y a peut être des femmes qui veulent être libérées du port du voile en tout temps tout au long de leur vie, et sont secrètement heureuses d'en avoir maintenant la possibilité. | Perhaps there are women who want to be freed of wearing a veil at all times throughout their lives and are secretly happy that now they can. |
En tout, entre 130 et fréquentent Port Alfred chaque année. | Between 130 and 140 ships dock at Port Alfred each year. |
C'est pourquoi je soutiens de tout cœur ce rapport. port. | As they deal with the same subject, the following questions will be taken together. |
il revient tout le temps. | He keeps coming back. |
J'en fais tout le temps. | I make them all the time. |
Tu chantes tout le temps. | You always sing. |
Vous chantez tout le temps. | You always sing. |
Il étudie tout le temps. | He is always studying. |
Nous avons tout le temps. | We have all kinds of time. |
Elle parlait tout le temps. | She was talking all the time. |
Recherches associées : Port Temps - Tout Le Temps - Tout Le Temps - Tout Le Temps - Tout Le Temps - Tout Le Temps - Le Port Et Le Port - Temps De Port - Temps Au Port - Tout Temps - Pendant Tout Le Temps - Tout Le Temps Grand - Le Temps Change Tout Le Monde - Tout Le Gagnant Du Temps