Traduction de "toute la fortune" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fortune - traduction : Toute - traduction : Toute la fortune - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toute la fortune de la famille ! | Two dollars, the family fortune. |
C était toute sa fortune. | It was all her fortune. |
C'est toute ta fortune ? | Is that your entire net worth? |
C'est toute ma fortune. | That's all I have in the bank. |
Ou toute la fortune reviendra à Kingo. | Or our entire fortune will revert to Kingo. |
Il m'a volé toute ma fortune. | He robbed me of my home and gold. |
Il a risqué de perdre toute sa fortune. | He risked losing all his fortune. |
Son fils unique a hérité de toute sa fortune. | His only son succeeded to all his wealth. |
Yudhishthira perd ainsi toute sa fortune, puis son royaume. | Yudhishtira loses all his wealth, then his kingdom. |
Même si je dois y mettre toute ma fortune. | I'll spend every nickel I've got to beat it. |
cette idée plutôt bizarre de donner toute votre fortune. | this rather fantastic idea of yours to give away your entire fortune. |
Vous héritez de toute la fortune de Semple 20 millions de dollars. | The whole Semple fortune goes to you 20 million dollars. |
Il n'était pas heureux en dépit de toute sa fortune. | He wasn't happy in spite of all his wealth. |
En dépit de toute sa fortune, elle n'est pas heureuse. | For all her riches, she's not happy. |
En dépit de toute sa fortune, elle n'est point heureuse. | For all her riches, she's not happy. |
Si je lui disais que toute ma fortune est perdue?... | If I told her all my fortune is lost? |
Une attaque soudaine Et toute sa fortune serait à moi | A sudden love attack, And I'd have all his jack |
Je lui ai donné toute ma fortune et j'ai disparu. | So I gave her everything I had and just disappeared. |
Il voulait léguer toute ma fortune pour repartir de rien. | In fact, he wanted me to give away all my money so we could start from scratch. |
Son testament disait Je lègue toute ma fortune à Flora... | He said, To my beloved wife, Flora, I leave all my estate... |
Lorsque la fortune se transforme en toute puissance, il faut agir pour la restreindre. | When wealth turns into unchecked power, something must be done to restrict it. |
Si Katherine est morte sans enfant, toute la fortune revient à la comtesse DePuizzi. | If Katherine died without leaving any children, the entire estate goes to the Countess DePuizzi. |
Bobby Fortune (de toute évidence, un alias) n'en avait pas encore fini | Bobby Fortune (obviously a internet alias) was not yet finished |
Je ne voudrais pas être à sa place malgré toute sa fortune. | I wouldn't like to be in his position, for all his wealth. |
Il dépense presque toute la fortune que lui a apportée sa seconde femme, une riche veuve. | In revenge he joined the émigré group at Coblenz, wrote in their favour, and spent nearly all the fortune brought him by his wife, a wealthy widow. |
Mon joli, le mariage, c'est trop cher payé, même pour toute ta fortune. | Listen, sweetheart, marriage is too high a price to pay even for a bankroll like yours. |
Le président donne une conférence de presse pour annoncer qu'il donne toute sa fortune à la société. | The Chairman is holding a press conference about donating his entire estate to society. |
Il se disait Pourquoi ce Maréchal a t il laissé toute sa fortune àJean? | He asked himself What made this Marechal leave all his fortune toJean? |
Cette année, il a pu déclarer sous ser ment avoir donné toute sa fortune. | I should like to see some sign that the Commission also has this future in mind. |
JULIET O fortune, la fortune! tous les hommes t'appellent volage | JULlET O fortune, fortune! all men call thee fickle |
Une fortune. Quel genre de fortune ? | What kind of fortune? |
C'est la fortune. | It's riches. |
La fortune assurée. | You'd clean up. |
La bonne fortune. | My good fortune. |
Épouse la fortune. | Marry the rich one, kid. |
Et c'est avec cette petite fortune qu'elle a constituée qu'elle a pu libérer toute sa famille de la pauvreté. | It is with this small fortune she made that she could free her whole family from poverty. |
M. Haskins, le notaire, apprend à Emma que ce dernier lui a légué toute sa fortune. | A short time later, Emma gives all of the money to the children, telling Haskins that she hopes that now they will think better of her. |
La fortune lui sourit. | Fortune smiled on him. |
Soyez volage, la fortune | Be fickle, fortune |
Vous êtes la fortune ! | You are the wealth! |
L'audacieux Cyrus Field, le promoteur de l'entreprise, qui y risquait toute sa fortune, provoqua une nouvelle souscription. | The daring Cyrus Field, who had risked his whole fortune to promote this undertaking, called for a new bond issue. |
Un homme qui avait connu leur mèrelui laissait toute sa fortune. Il prenait l'argent, trouvant cela justeet naturel. | A manwho had known their mother had left him all his fortune he took themoney and thought it quite fair and natural! |
Il devint soudain un célébrité, interviewé à la télé, dans les journaux. Mais très rapidement il dilapida toute sa fortune, jusqu'à la ruine. | He became instant media celebrity, he was in the news, interviewed on TV, in the news papers, but then in a short period of time he wasted all his fortune, before declaring bankruptcy. |
La fortune sourit aux audacieux. | Fortune favors the bold. |
La fortune sourit aux audacieux. | Fortune favours the brave. |
Recherches associées : De La Fortune - La Fortune Outrageante - Suivre La Fortune - Par La Fortune - être La Fortune - Changer La Fortune - Pour La Fortune - Dépenser La Fortune - FORTUNE 500 - Fortune Personnelle - Une Fortune - De Fortune - Tell Fortune