Traduction de "trône papal" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Papal - traduction : Trône - traduction : Trône papal - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un succès papal
A Papal Success
Papal absolution to the last Templar, Master Jacques de Molay .
Papal absolution to the last Templar, Master Jacques de Molay .
La police barre la route à un groupe d'activistes qui s'approche du cortège papal.
Police barred a group of activists from marching near the Pope's motorcade.
Les ouvriers se virent garantir une place au paradis par un décret papal de 1409.
Construction workers were guaranteed a reservation in heaven by a Papal Decree of 1409.
La veuve de Kirchner, Cristina Fernández, s est clairement déclarée insatisfaite par le choix papal du conclave.
Kirchner s widow, Cristina Fernández, was clearly unhappy with the papal conclave s choice.
Tandis que les Germaniques luttaient contre le pouvoir papal, l'Angleterre et la France étaient en guerre.
His call was largely ignored by the European monarchs the Germans were struggling against Papal power, and England and France were still engaged in warfare against each other.
Ton trône?
Your throne?
Mon trône?
My throne?
Ebranlant son trône.
...
Et ton trône?
And what would happen to your throne?
Partage mon trône.
Share with me.
Prends mon trône...
Robert take my throne!
Il existe aussi un trône dans la Grande Salle du Trône du Peterhof.
There is also a throne in the Grand Throne Room of the Peterhof Palace.
En 1522, il est nommé Évêque de Londres par décret papal, et le 25 mai 1523 est nommé Lord du sceau privé.
In 1522, he became Bishop of London by papal provision, and on 25 May 1523 he was made Lord Keeper of the Privy Seal.
Il succèdera au trône.
He will succeed to the throne.
Secrétaire de l'ductile trône
Secretary of the ductile throne
Dieu, sauve le trône.
God, save the throne.
Vous sauvez le trône.
You save your throne. What's my throne?
Il veut le trône.
He wants the throne.
Me prendre le trône?
To take over England? To depose me?
Et le trône m'attend!
The throne's mine for the taking.
De 1368 à 1370, le secrétaire papal Francesco Bruni l'emmène à Rome comme assistant à la curie papale d'Urbain V récemment rentré d'Avignon.
Papal secretary Francesco Bruni took Salutati with him to Rome from 1368 to 1370, as assistant in the Papal curia of Pope Urban V recently returned from Avignon.
L Éternel était sur son trône lors du déluge L Éternel sur son trône règne éternellement.
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
L Éternel était sur son trône lors du déluge L Éternel sur son trône règne éternellement.
The LORD sitteth upon the flood yea, the LORD sitteth King for ever.
Le prince accéda au trône.
The prince succeeded to the throne.
C'était la salle du trône.
These were on top of the Pyramid.
Vous le portèrent au trône.
You carried him to the throne.
Aelita, sur le trône (l.Solntseva).
Aelita the Queen.
Dans la salle du trône.
In the Throne Room....
Sa présence menace le trône.
Her presence in Scotland will endanger Your Majesty's throne, naturally.
Nous souhaitons assurer le trône.
All we wish is to see you safe on your throne.
Héritier du trône, après elle.
He stands next to my throne under her.
Vous avez renoncé au trône...
You threw away a kingdom for love.
Mon fils héritera du trône.
My son will inherit your throne.
Devant Son trône de justice
Before his judgmentseat
le Trône et le Princesse.
The throne and the princess.
Le protéger coûtera le trône.
Shield him will cost the throne of France.
La place du Trône Renversé Après le 10 août 1792, la place est rebaptisée place du Trône Renversé .
French Revolution During the Revolution, the square was renamed place du Trône Renversé after 10 August 1792.
Nous regrettons que l'occasion extraordinaire qui se présentait de condamner la dictature immorale et brutale de Pinochet n'ait pas été saisie lors du voyage papal.
There has never been such a calm and business like sitting devoted to consideration of the budget.
Les deux fils prétendaient au trône.
Both sons pretended to the throne.
Qui va s'asseoir sur le trône?
Who will ascend to the throne?
Tout autour d'un trône, où, siégeant
Round about a throne, where sitting
C était le roi sur son trône.
This was the king on his throne.
Le trône était alors richement décoré.
The throne was richly decorated during the ceremonies.
Approchez vous de son trône magnifique.
Draw near his throne magnificent.

 

Recherches associées : Paon Trône - Trône épiscopal - Chaise Trône - Revendication Trône - Trône Tambour - Salle Du Trône - Trône De Fer - Prendre Le Trône - Hériter Du Trône - Sur Le Trône - Hérité Du Trône - Renoncer Au Trône