Traduction de "un aspect essentiel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aspect - traduction : Essentiel - traduction : Essentiel - traduction : Essentiel - traduction : Essentiel - traduction :
Nub

Essentiel - traduction : Essentiel - traduction : Aspect - traduction : Essentiel - traduction : Un aspect essentiel - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il manque toutefois un aspect essentiel l'esprit de l'OTAN.
Something essential, however, is missing NATO's spirit.
La transparence est un aspect essentiel de la solution.
Transparency is an essential part of the solution.
La réinsertion est un aspect essentiel de ce problème.
Reintegration is a crucial aspect of that problem.
Cela doit constituer un aspect essentiel de tout règlement.
That must be an essential part of any settlement.
Un intérêt commun pour la démocratie lui semble également être un aspect essentiel.
A common interest in democracy seemed to him to be another essential aspect.
Cet appui constitue un aspect essentiel du travail des bureaux sous régionaux.
Such support is defined as the key feature of the subregional offices' work.
L'égalité d'accès est un aspect essentiel de la réduction de la pauvreté.
15.4 Equitable access is essential for poverty reduction.
16. La relation avec le PNUD est un aspect essentiel des nouveaux arrangements.
16. The relationship with UNDP is a prime element in the new arrangements.
6.2 La disponibilité d'une main d'œuvre formée et qualifiée est un aspect essentiel.
6.2 The availability of trained and skilled labour is a key aspect.
La procédure de conciliation devrait constituer un aspect essentiel de la procédure décisionnelle.
The conciliation procedure should be a vital part of the decisionmaking procedure.
Je voudrais ici revenir sur un autre aspect qui me paraît plus essentiel.
I should like at this point to return to one aspect I consider more fundamental.
Cet aspect du suivi est donc absolument essentiel.
This aspect of the monitoring is also, therefore, extremely important.
La question de la répression est un aspect essentiel qui doit également être prioritaire.
The issue of law enforcement is a crucial aspect that also has to be given priority.
Le recours au mécanisme des pays sûrs constitue un aspect essentiel d une approche commune.
A critical aspect of a common approach concerns the use of the safe country mechanisms.
C'est là un facteur qui constitue un autre aspect essentiel de l'ouverture vers les personnes âgées.
Finally, I regret that amendment No 3 from Mr Par odi, which simply called for the elimination of physical and moral suffering when these could be avoided, also fell.
L' aspect humain de toute cette question est essentiel.
The human aspect of the whole issue is extremely important.
Les activités de recherche et de publication constituent un aspect essentiel du travail du HCR.
Legal and protection policy research and publication are core UNHCR activities.
5.11 Le Comité souligne à cet égard un autre aspect essentiel de la politique régionale.
5.11 The Committee also notes another important aspect of regional policy relevant here.
Le dialogue avec toutes les parties intéressées est un aspect essentiel du fonctionnement de l'EMEA.
Dialogue with all interested parties is an essential part of the functioning of the EMEA.
Cela constitue donc un aspect essentiel du paquet global du financement futur de la Communauté.
So this is an important aspect of the overall package on future financing.
La sécurité de fonctionnement des avions est un aspect absolu ment essentiel du transport aérien.
Safety of operation of aircraft is absolutely paramount.
Pranchère (COM). Monsieur le Président, je voudrais me cantonner à un seul aspect, mais à un aspect essentiel, du rapport de notre collègue Mun tingh, que j'approuve.
PRANCHERE (COM). (FR) Mr President, I shall confine myself to a single but vital aspect of Mr Muntingh's report, which I support.
Cet aspect m'apparaît comme l'élément essentiel du résultat de Doha.
It seems to me that this aspect is the vital element in the outcome of Doha.
En effet, il s'agit d'un aspect essentiel du développement durable.
This is because it is a key aspect of sustainable development.
Un aspect essentiel du droit à un jugement équitable est l'existence d'un pouvoir judiciaire indépendant, impartial et intègre.
An essential element of the right to a fair trial is an independent, impartial and untainted Judiciary.
3.13 Le Comité a souligné à cet égard un autre aspect essentiel de la politique régionale.
3.13 The Committee would also point out another important aspect of regional policy relevant here.
C est là un aspect essentiel du développement que nous voulons promouvoir, ainsi qu il convient en effet.
This is an essential aspect of the development that we want to promote as we indeed should.
4.9 L'autre aspect essentiel à la sécurité routière concerne les infrastructures.
4.9 The other essential aspect of road safety concerns infrastructure.
Il s'agit d'un aspect essentiel du plan d'action pour les services financiers.
This is an essential plank of the Financial Services Action Plan.
Les initiatives menées par les pays et par les organisations sont un aspect essentiel des travaux du Forum.
Country and organization led initiatives have been recognized as a fundamental part of the work of the Forum.
La cohérence interne, si souvent débattue, revêt un aspect tout autant essentiel pour le succès de cette politique.
The much discussed internal coherence is also crucial to the success of this policy.
La lutte contre le blanchiment d'argent représente un aspect essentiel de la lutte contre la grande criminalité organisée.
The fight against money laundering is an essential aspect of the fight against serious and organised crime.
C'est un aspect essentiel de la politique européenne en matière d'énergie pour éradiquer la pauvreté et parvenir à un développement durable.
This is a key aspect of the European Union's energy policy for eradicating poverty and for achieving sustainable development.
Elle est, elle aussi, d apos avis que le développement humain est un aspect essentiel du développement en général.
It also agreed that human development was a crucial aspect of overall development.
64. Le Rapporteur spécial continue de considérer les visites sur le terrain comme un aspect essentiel de son mandat.
The Special Rapporteur continues to view on site visits as an essential component of his mandate.
La qualité du travail dans une société du plein emploi constitue un aspect essentiel d'un marché du travail durable.
A sustainable working life focuses on quality of work within a full employment society.
Un autre aspect essentiel qui n'est pas couvert dans le Livre vert, est la base juridique de la consultation.
Another priority issue not covered in the Green Paper is the legal basis for consultation.
Monsieur le Président, un aspect essentiel du déploiement des communications mobiles de troisième génération est la protection des enfants.
Mr President, a key aspect of the roll out of third generation mobile communications is the protection of children.
Il s'agit là, bien sûr, d'un aspect essentiel sur lequel nous reviendrons ici.
I can still remember the time when the previous Com mission Member responsible for fisheries and I do mean the previous Member came before the Fisheries Committee for the first time, he made a statement to the effect that the fisheries system would have to remain as it was and that there could be no changes for at least the first ten years.
Un aspect essentiel de ces préoccupations de développement est la difficulté de trouver le juste équilibre dans tout accord commercial.
A key aspect of these development concerns is identifying the appropriate balance in any trade agreement.
La Commission de la consolidation de la paix est un aspect essentiel de la mise en œuvre de systèmes adéquats.
The Peacebuilding Commission is a key aspect of that implementation.
C'est là un aspect essentiel de notre politique en matière d'aviation civile, ce dont la Commission a toujours été consciente.
Against the background of the negotiations which are still continuing at the highest possible level there is a meeting of the Foreign Ministers concerned on 30 November I am bound to say that we in the Commission remain firmly of the view that it would be extraordinarily unwise and, in the circumstances, unhelpful if the House were to accept the approach offered in these amendments.
Premièrement, nous manquons réellement d'ingénieurs et de scientifiques. Le recyclage en sciences est un aspect essentiel de la formation continue.
First, we are very short of engineers and scientists retraining in science is an essential part of lifelong learning.
Un aspect essentiel pour l appréciation du bien fondé d une demande d asile est la sécurité du demandeur dans son pays d origine.
A key consideration for the well foundedness of an asylum application is the safety of the applicant in his her country of origin.
Cet aspect est essentiel pour garantir la sécurité, en particulier dans les situations d'urgence.
This is essential to ensure safety, particularly in emergencies.

 

Recherches associées : Aspect Essentiel - Un Essentiel - Un Aspect - Un Rôle Essentiel - Un élément Essentiel - Un élément Essentiel - Dans Un Aspect - Un Aspect Central - Un Aspect Important - Un Dernier Aspect - Un Aspect Intéressant - Un Aspect Crucial - Un Aspect Positif - Un Aspect Supplémentaire