Traduction de "un mélange de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mélange - traduction : Mélange - traduction : Mélangé - traduction : Mélange - traduction : Mélange - traduction : Mélange - traduction : Mélangé - traduction : Mélange - traduction : Mélange - traduction : Mélange - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
mélange un mélange ou une solution constitué de deux substances ou plus | 'mixture' means a mixture or solution composed of two or more substances |
Un excellent mélange. | An excellent blend. |
L'air est un mélange de gaz. | Air is a mixture of gases. |
un mélange de dates et d'intervalles. | a mix of individual dates and intervals of dates. |
Un mélange de somnifęres et de vodka. | A mixture of pain meds and vodka. |
mélange un mélange au sens de l article 3, point 2), du règlement (CE) nº 1907 2006 | (3) mixture means a mixture within the meaning of Article 3(2) of Regulation (EC) No 1907 2006 |
L'air est un mélange de plusieurs gaz. | Air is a mixture of several gases. |
L'air est un mélange de différents gaz. | Air is a mixture of various gases. |
un mélange de programmes centralisés et décentralisés | a mixture of centralised and decentralised programmes |
Et c'était toujours un mélange. | So, you start having independence movements |
Mélange les encore un peu. | Give them an extra mix up. |
C'est un mélange, c'est fin. | It's blended it's thin. |
Un mélange de rouge et de bleu exclusivement. | In the unit itself, there is only this mixture of red and blue. |
C'est un mélange de culture, langue, et religion. | It's a mixture of culture, language, and religion. |
Elle éprouvait un mélange d'angoisse et de bonheur. | She was feeling a mixture of anxiety and happiness. |
Il héberge un mélange de professeurs et undergraduates. | It houses a mixture of fellows and undergraduates. |
INVEGA contient un mélange racémique de palipéridone ( ) et ( ). | INVEGA contains a racemic mixture of ( ) and ( ) paliperidone. |
Un mélange de Louise Brooks et Rosa Luxemburg. | Not bad for a start, don't you think? I'm brilliant. |
C'est un mélange de corps purs formant un solide homogène. | Such a mixture is considered a solution rather than a compound when the crystal structure of the solvent remains unchanged by addition of the solutes, and when the mixture remains in a single homogeneous phase. |
Un mélange de couleurs, de saveurs et de parfums | In a whirl of colours, flavours and aromas |
Il y'a un mélange mon commisaire | There there's a mix my commisaire |
Ou, parfois, on obtient un mélange. | But let's say that I get two blue, one blue allele from each of my parents, one from my dad, one from my mom. Then all of a sudden, this is a recessive trait, but there's nothing to dominate it. |
Un mélange spécial pour les blondes. | We blend it especially for the blond type. |
Comme un mélange de Nostradamus et de Da Vinci | Like Nostradamus and da Vinci combined |
Un mélange de dubstep, électro, et le scrunk de l'époque, le hip hop d'avant. On mélange le tout pour avoir un nouveau hip hop. | So a combination of dubstep, electro and the old scrunk beats, and old hip hop. and combine it all to make a completely new form of hip hop. |
Plutôt, cela aurait été un mélange complexe de toutes sortes de choses, parce que des réactions chimiques incontrôlées produisent un mélange diversifié de composés organiques. | Rather, they'd be a real complex mixture of all kinds of stuff, because uncontrolled chemical reactions produce a diverse mixture of organic compounds. |
Toute opinion est un mélange de vérité et d'erreur. | Every opinion is a mixture of truth and mistakes. |
Mais imaginer que c'est juste un mélange de lettres. | But just imagine it's a really random jumble of letters. |
Un mélange porte la dénomination de vente boisson spiritueuse . | A mixture shall bear the sales denomination spirit drink . |
De nombreuses plaques présentent un mélange des deux techniques. | Many plates were a mixture of both. |
Liprolog Mix est un mélange de ces deux formules. | Liprolog Mix is a mixture of these two formulations. |
Si nécessaire, un orifice de mélange peut être utilisé. | If necessary, a mixing orifice may be used. |
Un mélange à 10 d'éthanol est proposé, sous la forme d'un mélange portant une mention non équivoque. | A 10 ethanol blend is proposed as a clearly marked blend. |
Un mélange ou une dilution risquerait en effet de modifier le profil d'action en fonction du temps et un mélange pourrait provoquer une précipitation. | Mixing or diluting can change its time action profile and mixing can cause precipitation. |
On dit que c'est un bon mélange. | They say it's a nice mix. |
Utiliser un petit récipient pour le mélange. | Use a small container for mixing. |
On dirait un mélange Moïse Bernard Tapie! | Half Moses, half Mickey Mouse. |
C'est un mélange de français et d'idiomes d'Afrique de l'Ouest. | It's a mix of French language and West African idioms. |
Voici un bon mélange de politique et de Jeux Olympiques. | This is a good mix of politics with Olympics. |
Ces lentilles sont un mélange de verre et de plastique. | These lenses were a combination of glass and plastic. |
Une source d'inflammation transmet à un mélange explosif une quantité d'énergie donnée susceptible de provoquer la propagation de l'inflammation dans ce mélange. | An ignition source releases to an explosive mixture a quantity of energy capable of causing ignition to spread in this mixture. |
Le portrait qui se dessine est un mélange de couleurs. | The picture that emerges is one of a mixture of colors. |
Ce que vous sentez à présent est un mélange de... | Now what you are smelling is a combination of |
Parfois, les joueuses portent un mélange de ces deux tenues. | Sometimes the players wear a combination of the home and away kit. |
L'album comprenait aussi un mélange de genres espagnols et portugais. | The album again featured a blend of genres and Spanish Portuguese influences. |
Recherches associées : Un Mélange - Un Mélange Explosif - Un Mélange Intime - Un Mélange Uniforme - Dans Un Mélange - Un Mélange Breveté - Un Mauvais Mélange - Un Bon Mélange - Un Mélange Intime - Un Mélange Entre - Dans Un Mélange - Un Mélange Parfait