Traduction de "une fois dans la vie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Fois - traduction : Fois - traduction : Une fois dans la vie - traduction : Une fois dans la vie - traduction : Fois - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Écoute moi, une fois dans ta vie!!
Listen to me for once in your life!
Voici ton cadeau. une rencontre, une opportunité (une fois dans la vie)
This is a gift. One meeting, one opportunity
Nous trébuchons tous sur Shakespeare une fois dans la vie.
WeWe must all stumble over Shakespeare once in our lives.
Faire l expérience une fois dans sa vie d une hallucination.
To experience a hallucination once in your life
On a tous chié une fois dans notre vie
We've all fucked up once in our lives.
Une fois établis dans l'enfance, les appariements restent fixes toute la vie.
Once established in childhood, pairings remain fixed for life.
Une occasion qui ne se présente qu'une fois dans une vie.
An opportunity that only comes once in a lifetime.
Une seule femelle pondra environ 100 oeufs à la fois, et environ 500 fois dans sa vie.
A single female will lay about up to 100 eggs at a time, up to about 500 in her lifetime.
Alors écoute moi au moins une fois dans ta vie !
Just once, do this one thing for me.
Par un énorme bison poilu, une fois dans ma vie
I was mauled by a huge hairy buffalo in one point of my life.
Savezvous combien de fois on se marie dans une vie ?
I'm getting married for once. How often does that happen?
On ne le porte qu'une seule fois dans une vie.
One wears it only once in a lifetime.
Faut que t'aies raison au moins une fois dans ta vie !
lt might be a good idea. You've gotta be right once in your life.
Pourquoi suis je balbutier pour raconter une la vérité pour la première fois dans la vie?
Why am I stammering to tell a truth for the first time in life?
Fusilier marin une fois, fusilier marin pour la vie.
Once a marine, always a marine.
Tout le monde tombe amoureux au moins une fois dans sa vie.
Everybody falls in love at least once in their lives.
Pour une fois dans ma vie je vais faire un vrai changement
It's gonna feel real good, gonna make a difference
T'es très chanceux tu sais ! Une telle chose n'arrive qu'une fois dans une vie.
You're very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime.
Je veux qu'il se sente riche au moins une fois dans sa vie.
I want him to feel rich for once in his life.
C'était une belle vie, dommage cette fois c'est la fin,
That's a nice life you have, shame it's gotta end at this time
C'était la première fois dans leur vie, que ces jeunes avaient rencontrées une grande surface lisse.
This was the first time in their lives these youngsters had encountered a large, smooth surface.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that God enlivens the earth even after it has died.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that God revives the earth after it was dead.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that Allah quickeneth earth after the death thereof.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that Allah gives life to the earth after its death!
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that God revives the earth after its death.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that Allah quickeneth the earth after its death.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that Allah revives the earth after its death.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that Allah revives the earth after it was dead.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Know that God brings the dead earth back to life.
Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte.
Remember that God brings the earth back to life after its death.
Nara est une vieille ville qui mérite d'être visitée au moins une fois dans sa vie.
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
Et donc, pour une fois, pour la seule fois de ma vie, je suivais finalement la majorité.
And so, for once, for the only time in my life, I was finally in the mainstream.
Pour la première fois de ma vie, je me suis trouvé tout seul dans une ville inconnue.
For the first time in my life, I found myself all alone in an unknown city.
Pour la première fois de ma vie, je me suis trouvée toute seule dans une ville inconnue.
For the first time in my life, I found myself all alone in an unknown city.
Je vais cambrioler une seule fois, c'est le plus gros cambriolage jamais, doit s'installer dans la vie
I'll rob only once, it's the biggest ever robbery, must settle down in life
Pour une fois, cela touche directement la vie d'un grand nombre de personnes vivant dans l'Union européenne.
It is directly relevant, for once, to the lives of many people living within the European Union.
Chaque fille, une fois dans sa vie, est persuadée qu'elle a des talents divins pour la scène.
Every girl has a time in her life when she's positive she's divinely talented for the stage.
Le type de relation que nous avions se rencontre qu'une fois dans une vie.
The type of relationship we had, you only get that once in a lifetime.
Puis, je revalorise la vie une nouvelle fois pour quelques jours.
Then I value life anew for a few days.
Tu te maries une fois puis tu pleures toute la vie.
Once you get married, and regret it all my life.
Une fois ces deux là virés, la vie en vaudra la peine.
With those two off the paper, life will be worth living again.
Encore une fois, Max, un médecin a sauvé une vie.
Once more, Max, a doctor has saved a life.

 

Recherches associées : Une Fois La Vie - Dans Une Vie - Dans Une Vie - Une Fois Toute Une Vie - Une Fois Dans La Production - Dans La Vie - Dans La Vie - Dans La Vie - Une Fois - Une Fois - Une Fois - Une Fois - Une Fois