Traduction de "une tâche délicate" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tache - traduction : Tache - traduction : Tache - traduction : Tache - traduction : Tache - traduction : Tache - traduction : Tâche - traduction : Tâche - traduction : Tache - traduction : Tâche - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est une tâche très délicate.
Must be a very careful job.
Note La mesure directe du débit des gaz est une tâche délicate.
Note Direct gaseous flow measurement is a difficult task.
L'élaboration des IDD constitue donc une tâche délicate pour les services nationaux de statistique et d'autres administrations.
Therefore, the compilation of the SDI forms a challenging task for national statistical institutions and other administrations.
La gestion d'une mission de maintien de la paix aussi importante et complexe est une tâche délicate.
Managing such a large and complex peacekeeping mission was a challenging task.
Malgré les énormes efforts entrepris par ces pays, leur intégration dans les structures et programmes existants sera une tâche particulièrement délicate.
Despite the enormous efforts that these countries have made, integrating them into existing structures and programmes will be a particularly tricky task.
La tâche du nouveau président palestinien est délicate, et les attentes de la population sont importantes.
The new Palestinian president faces a challenging agenda and high popular expectations.
L'armée doit maintenant remettre le pays sur la voie des élections et d'un retour rapide à la démocratie, une tâche délicate et difficile.
Now the army is faced with the delicate and arduous task of steering the country back onto a path toward elections and a rapid return to democratic rule.
Tomlinson (S). (EN) J'aimerais également féliciter M. von der Vring qui a dû accomplir une tâche particulièrement délicate dans des circonstances particulièrement difficiles.
STEVENSON (S). Mr President, I think these are historic times and I have two basic reasons for saying this.
Une affaire délicate.
This is a tricky business.
Une affaire délicate.
It's a rather delicate matter.
Une âme délicate.
A beautiful soul.
C'est une question délicate.
That's a tricky question.
C'est une question délicate.
That's a challenging question.
C'est une pâtisserie délicate.
It's a dainty pastry.
C'était une question délicate.
Mooji. That was a tricky question.
C'est une affaire délicate.
Yes, this is a very serious case.
C'est une position délicate.
That puts me in a peculiar hole.
Une question délicate, sans doute.
A tricky question, no doubt.
J'étais dans une situation délicate.
I was in a bit of a spot.
C'est une question très délicate.
This is a very delicate question.
Il hasarda une question délicate.
He hazarded a delicate question.
C'est une question très délicate.
The situation remains the same.
Dans la perspective de ce rendez vous, il a déjà été dit qu'une tâche délicate et difficile incombe à l'Union.
With regard to this event, it has already been said that the Union will have a delicate, difficult task.
EK Hmm, c'est une question délicate.
EK Hmm, that is a tricky one.
Les roses exhalaient une délicate odeur.
The roses gave off a nice smell.
Un bébé a une peau délicate.
A baby has delicate skin.
Le bonheur est une fleur délicate.
Happiness is a delicate flower.
Ce fut une négociation très délicate.
It was a very delicate negotiation.
C'était encore là une attention délicate.
This was another delicate attention.
Bon, donc c'est une danse délicate.
All right, so it's a delicate dance.
Je suis dans une position délicate.
I'm in a tough spot.
Je viens pour une affaire délicate.
Madam, I'm here because of a somewhat delicate matter. Please.
Nous traversons actuellement une période très délicate .
We are living in a very challenging time .
Elle me met dans une situation délicate.
She put me in a delicate situation.
Elle me place dans une situation délicate.
She put me in a delicate situation.
Je suis maintenant dans une position délicate.
I'm now in a delicate position.
Et, Voici une ruse encore plus délicate.
And, here's is an even trickier trick.
Vous me mettez dans une position délicate.
You know, you put me in a rather awkward position.
Anna, je suis dans une situation délicate.
I'm in a rather difficult situation.
La Commission s apos est vu confier la tâche délicate de faire la lumière sur les faits révélateurs de cette réalité, tâche dont elle espère s apos être acquittée en soumettant le présent rapport.
The Commission took on the difficult task of clarifying significant aspects of this reality, which it hopes it has fulfilled through this report.
bien le dire, une matière délicate et sensible.
What will the citizen think when he realizes that the Commission first had to withdraw a proposal for a directive in July 1979 because the Council of Ministers couldn't agree ?
Cela ne ferait qu'aggraver une situation déjà délicate.
It could only make a delicate situation worse.
Pauvre fille, elle est dans une situation délicate.
Poor girl, she's in rather a tough spot.
Vous me placez dans une situation fort délicate.
Now you put me in a very difficult position.
Vous me placez dans une position très délicate.
You placed me in a very difficult position!

 

Recherches associées : Tâche Délicate - Tâche Délicate - Tâche Délicate - Tâche Délicate - Une Délicate - Une Question Délicate - Une Question Délicate - Une Situation Délicate - Une Tâche - Une Tâche - Une Tâche - Une Tâche - Une Sorte De Délicate