Traduction de "venir à un compromis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Compromis - traduction : Venir - traduction : Compromis - traduction : Compromis - traduction : Venir à un compromis - traduction : Compromis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'estime dès lors que nous devons tenter l'impossible pour par venir à un compromis honorable. | I therefore feel we must do everything possible to reach a settlement on honourable terms. |
Pour arriver à un compromis ? | In order to reach a compromise? |
Le paquet de compromis demeure un compromis. | The compromise package is always a compromise. |
Nous sommes parvenus à un compromis. | We arrived at a compromise. |
Vous pouvez arriver à un compromis. | You can arrive at a compromise. |
Nous sommes parvenus à un compromis. | We have achieved a compromise solution. |
Un compromis ? | Compromise? |
Finalement nous sommes parvenus à un compromis. | In the end we reached a compromise. |
Je suis farouchement opposé à un compromis. | I am strongly opposed to a compromise. |
Je suis farouchement opposé à un compromis. | I'm strongly opposed to a compromise. |
Nous sommes parvenus à un compromis constructif. | We have a constructive compromise before us. |
Nous sommes sur le point de trouver un compromis général qui permettra que le règlement soit adopté sans conciliation et que l'Autorité alimentaire européenne soit établie dès l'année à venir. | We are close to finding an overall compromise that will enable the regulation to be adopted without a requirement for conciliation, which will enable the European Food Safety Authority to be established early next year. |
C'est une décision politique qui a été prise et, par conséquent, c'est ce compromis qui guidera notre action dans les années à venir. | A political decision has been taken, and, consequently, this compromise will underpin our action in the years to come. |
Faisons un compromis. | Let's compromise. |
un compromis critique . | critical approval . |
Accepter un compromis. | Compromise, anyway. |
Je voudrais simplement faire remarquer qu'un compromis reste un compromis. | It only remains to observe that a compromise is a compromise. |
Vers un un nouveau compromis à la libanaise , à coup sûr. | Towards another compromise a la Libanaise , surely. |
C' est à mon avis, un bon compromis. | I feel this is a good compromise. |
La Commission n'est pas prête à accepter n'importe quel compromis uniquement parce qu'il serait nécessaire d'arriver à un compromis. | The Commission is not ready to accept any compromise just for the sake of achieving a compromise. |
À Nice, vous le savez, notre objectif est de parvenir à un bon accord, qui suppose naturellement des compromis, mais des compromis constructifs, pas des compromis à la baisse. | In Nice, as you know, our aim is to achieve a good agreement, which naturally means compromise, but compromise that is constructive, not regressive. |
L ayatollah envisage un compromis | The Ayatollah Contemplates Compromise |
C'est juste un compromis. | It's just an accommodation. |
Un compromis est proposé | A compromise was proposed |
Faites donc un compromis. | Why don't you compromise? |
Comment ça, un compromis ? | What do you mean, compromise ? |
Or, c'est devenu un compromis qui laisse à désirer. | However, it became a compromise that left something to be desired. |
Un seul ne peut venir en aide à la multitude, mais la multitude peut venir en aide à un seul. | One can't help many, but many can help one. |
Or, il faut souligner qu'arriver à un compromis de la Convention, à six personnes près, signifiait que ce compromis était presque complet. | Now, it has to be emphasised that the fact that the Convention reached a compromise, with just six dissenters, signified that the compromise was almost complete. |
Leung devrait s'engager dans un véritable dialogue pour aboutir à un compromis. | That is why Leung should embrace dialogue and compromise. |
J'ai déposé un amendement qui propose un compromis raisonnable à 90 dB. | I have tabled an amendment which suggests that a reasonable compromise would be 90 deci bels. |
Il refusait d'accepter un compromis. | He would accept no compromise. |
Un compromis a été trouvé. | A compromise was reached. |
On allait proposer un compromis. | We were going to suggest a compromise. |
Le rapporteur propose un compromis | A compromise was proposed by the Rapporteur |
Un compromis a été trouve. | A compromise was reached. |
Bien sûr, c'est un compromis. | It is, of course, a compromise. |
Ceci est un compromis raisonnable. | This is a reasonable compromise. |
Je vous propose un compromis | Tell you what I'll do. I'll compromise with you. |
Il veut faire un compromis. | He wants to make a settlement. |
Soyons clairs, ce résultat est un compromis et comme tous les compromis, ce n'est pas un idéal. | Let me make it clear that what we have achieved is a compromise, a compromise which, like all others, is not ideal. |
Invite le à venir voir un film. | Invite him over to watch a movie. |
Invitez le à venir voir un film. | Invite him over to watch a movie. |
Invite la à venir voir un film. | Invite her over to watch a movie. |
Invitez la à venir voir un film. | Invite her over to watch a movie. |
Recherches associées : Un Compromis - Un Compromis - Venir à Un - Prêt à Un Compromis - Prêt à Un Compromis - Prêt à Un Compromis - Face à Un Compromis - Arriver à Un Compromis - Prêt à Un Compromis - Venir à Un Arrangement - Venir à Un Contact - Venir à Un Procès - Accepter Un Compromis - Trouver Un Compromis