Traduction de "ville frontalière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ville - traduction : Ville - traduction : Ville - traduction : Ville frontalière - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Padang Besar est la principale ville frontalière. | Another important town is Padang Besar, at the Malaysia Thailand border. |
La ville est frontalière du comté d'Onondaga. | The east town line and part of the north town line are the border of Onondaga County. |
Cette ville est aussi frontalière avec la ville de Goma en République démocratique du Congo. | Gisenyi is contiguous with Goma, the city across the border in the Democratic Republic of the Congo. |
Un pont relie la ville à la commune frontalière haïtienne de Ouanaminthe. | The bridge across the river connects Dajabón to its larger Haitian sister city of Ouanaminthe. |
La ville est un carrefour commercial par sa position frontalière avec le Cambodge. | The town is a busy trading center due to its border position with Cambodia. |
Des excursions commerciales sont disponibles et ces expéditions partent de la ville frontalière de . | Commercial tours are available and these expeditions depart from the border town of Vioolsdrif. |
21. La MONUOR établira son quartier général à Kabale, ville qui occupe une situation centrale près de la zone frontalière. | 21. UNOMUR will establish its headquarters in Kabale, a city centrally located close to the border area. |
Jeunes, vieux, en fauteuil roulant portés par des amis et des proches, blessés, en famille, seuls, en couple se tenant la main, tous débarquent de bus dans la ville serbe, frontalière et tranquille, et parcourent les quelques kilomètres restants à pied, jusqu'à une autre ville frontalière en Croatie. | The young, the elderly, those in wheelchairs carried by friends and family, the wounded, families, solo travelers, young couples holding hands disembark from buses in one quiet border town in Serbia and travel the next few kilometres on foot into another quiet border town in Croatia. |
Une grande partie des Vénézuéliens déplacés sont arrivés dans la ville frontalière de Pacaraima, ville voisine de la ville vénézuélienne de Santa Elena de Uairén, et de là, ils sont arrivés à Boa Vista. | Large numbers of displaced Venezuelans have come to the border town of Pacaraima, which neighbors the Venezuelan town Santa Elena de Uairén, and and they've arrived in Boa Vista. |
Limite frontalière sud | 41 00 W |
Ciudad Juárez, ville mexicaine frontalière en pleine expansion, aujourd hui capitale mondiale de la criminalité, se trouverait en haut de la liste. | Ciudad Juárez, a sprawling Mexican border town that is now the homicide capital of the world, would have to be high on the list. |
Les forces kurdes ont récemment réussi, après des mois de violents combats, à expulser l'État islamique de la ville frontalière de Kobane. | Kurdish forces recently succeeded, after months of heavy fighting, in expelling the Islamic State from the border town of Kobane. |
Projets d'infrastructure frontalière à | Frontier infrastructure projects at |
Gare frontalière de Schaanwald | Schaanwald border station |
Scolarisation de la population frontalière. | Educational assistance for the population living in border areas. |
3.6 Article 14 population frontalière. | 3.6 Article 14 frontier zone residents and workers. |
Frontalière du Cambodge, la ville est située près du Hâu Giang (une branche du Mékong traversant le territoire vietnamien) et du canal de Vinh Tê. | The city is located by the Hâu River (a branch of the Mekong River flowing through Vietnamese territory) and Vinh Te canal. |
Mexique, protection de l'environnement intégration frontalière. | Erasmus education policy student mobility |
Portugal, frontalière région T1852 1)1140 | European Monetary System freedom of religious beliefs, German Democratic Republic, |
Piirivalveamet (Direction de la garde frontalière) | final inspection, road tests and preparation for delivery. |
Dispute frontalière entre la Malaisie et l'Indonésie | Malaysia Indonesia Border Row Global Voices |
Au sud, elle est frontalière du Cambodge. | The Dângrêk mountain chain, which forms the border with Cambodia, is in the south of the province. |
C. Cartes de la zone frontalière 17 | C. Mapping of the border area . 52 54 17 |
Au cours de la Reconquista, Lorca est une ville frontalière dangereuse, prise entre le royaume chrétien de Murcie (appartenant à la couronne d'Espagne) et le Royaume de Grenade. | During the late Middle Ages, Lorca was a dangerous border town, spearhead of the Christian kingdom of Murcia (belonging to the Spanish crown) against the Moorish Kingdom of Granada. |
Zone frontalière entre le Brésil et le Venezuela. | Frontier area between Brazil and Venezuela. |
Ici, la question frontalière est bien entendu centrale. | There, the border question is obviously central. |
Le 11 mai, Reyhanlı , une petite ville turque frontalière de la Syrie, a été la cible d'attentats terroristes, les plus meurtriers en 90 ans d'histoire républicaine de la Turquie. | On May 11th, Reyhanlı small Turkish town on Turkey Syria border, was under terrorist attacks. This was the biggest terrorist attack in country's 90 year old republican history. |
Pour ce faire, la police frontalière a fait l'objet d'un profond remaniement autrefois corps d'appelés démotivés, la police frontalière regroupe aujourd'hui des professionnels volontaires. | This has been achieved by a fundamental reorganisation of the border police, once a demotivated conscript force it is now a professional volunteer service. |
13. Pour ce qui est de l apos organisation des opérations, la MONUOR établirait son quartier général à Kabale, ville qui occupe une situation centrale près de la zone frontalière. | 13. As regards the concept of operations, UNOMUR would establish its headquarters in Kabale, a city centrally located close to the border area. |
Luxembourg Allemagne RF, développement intégré, France, intégration frontalière T0604 | T1579 T0946 T2360 T2361 originating product consumer protection, fraudulent trading, industrial counterfeiting, international trade |
Renforcer le système de coordination frontalière au niveau national. | Reinforce the existing infrastructure (including detention centres) and staffing of responsible bodies to ensure the effective return of illegally residing and or transiting third country nationals from the territory of the Republic of Moldova, ensure respect for the human rights of immigrants in administrative detention |
Objet Problèmes de fumure dans la région frontalière néerlando belge | Subject Problems in connection with land fertilization in the Belgian Dutch border area |
Pour les filles et les jeunes femmes, la traite des êtres humains est particulièrement problématique, surtout avec la présence de quelques 16 maisons closes à Mae Sot, la plus grande ville frontalière. | For girls and young women, human trafficking is especially problematic, especially with an estimated 16 brothels doing business in Mae Sot, the largest border town. |
Le 5 mai 2005, les mêmes camions sont retournés en Somalie en passant par la ville frontalière de Yeed (région de Bakool) avec à leur bord des armes et des denrées alimentaires. | On 5 May 2005, the same lorries, transporting arms and foodstuffs, returned to Somalia via the border town of Yeed, Bakool region. |
Sans base juridique pour la perturbation de la vie de 160 000 personnes et en l'absence d'une communication claire des autorités gouvernementales, les habitants restent vulnérables et isolés dans cette ville frontalière éloignée. | Without legal basis for the disruption of the lives of 160,000 people and in the absence of clear communication from government officials, residents are left vulnerable and further isolated in this remote border town. |
travailleurs frontaliers , des ressortissants de pays tiers qui résident dans la zone frontalière d'un pays tiers voisin, mais sont employés dans la zone frontalière d'un État membre limitrophe et retournent chaque jour ou au moins une fois par semaine dans la zone frontalière du pays voisin. | Transfrontier workers means third country nationals resident in the border area of a neighbouring third country who are employed in the border area of an adjacent Member State and who return to the border area of the neighbouring country each day or at least once a week. |
La situation frontalière de la ville dans le district des trois frontières et la superficie restreinte de la région de Bâle implique tout naturellement que si la plupart des musées bâlois se trouvent dans la ville de Bâle, donc dans le canton de Bâle Ville, certains sont néanmoins situés dans le canton de Bâle Campagne. | With the city's position at the junction of the Dreiländereck (Three Countries Corner) and the compact municipal boundaries within the Basel region, most of Basel s museums are located in the city of Basel and thus in the canton of Basel City but quite a few of museums lie in the canton of Basel Country. |
Deux des centres sont situés dans la région frontalière avec l'Allemagne. | Two of the centres are in the area bordering on Germany. |
Une patrouille frontalière yougoslave est tombée sur deux personnes non identifiées. | The Yugoslav border patrol came across two unidentified persons. |
Vous écrivez dans votre rapport Intervention lors de la surveillance frontalière. | You write in your report about border control services. |
Chef du Département de la migration et de la politique frontalière | Uniform provisions concerning the approval of motor cycles with regard to noise |
Sur la route de la ville frontalière de Rafah, entre bande de Gaza et Egypte, Nora avait assisté à l'accident de voiture d'un militaire égyptien, qui ne l'avait pas rendue optimiste pour l'année 2009 | On the way to the border town of Rafah, a Palestinian town in the Gaza Strip, on the Egyptian border, Nora encountered a car accident which involved an Egyptian officer, who didn t make her optimistic about the upcoming year |
Indique qu' une IFM est partie prenante à une fusion trans frontalière . | This specifies that an MFI is involved in a cross border merger . |
C'est à cette situation frontalière que Trévoux devra son statut politique particulier. | It is thanks to this border location that Trévoux gained its particular political status. |
Frontalière de la Suisse, elle se situe à 20 km de Genève. | Divonne is about 20 km from Geneva to the south west and 15 km from Nyon to the east. |
Recherches associées : Région Frontalière - Zone Frontalière - Force Frontalière - Guerre Frontalière - Bande Frontalière - Cellule Frontalière - Région Frontalière - Zone Frontalière - Situation Frontalière - Exploration Frontalière - Vie Frontalière - Patrouille Frontalière - Zone Frontalière - Solution Frontalière