Traduction de "vivre leur vie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vivre - traduction : Vivre - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Vivre - traduction : Vivre leur vie - traduction : Vivre leur vie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et qu'ils puissent vivre leur vie chacun de son côté. | And to let everyone go on their own live. |
Je suis désolé pour les Palestiniens qui veulent vivre leur vie... | I feel sorry for the Palestinian citizens who want to live their lives... |
Nous leur avons demandé d'estimer la probabilité de vivre différents évènements terribles dans leur vie. | We asked them to estimate their likelihood of experiencing different terrible events in their lives. |
Ces garçons devront vivre avec ça pour le restant de leur vie. | These boys will have to live with this the rest of their lives. |
Intelligents, beaux, respectueux et soucieux de vivre une vie meilleure dans leur pays. | Smart, beautiful, respectful and willing to lead a better life in their country. |
On ne peut vivre la vie de nos enfants à leur place, chérie. | We can't live our children's lives for them, honey. |
Vivre la vie dont vous rêvez de vivre. | Live the life you want to live. |
Les femmes doivent être respectées de même que leur droit à vivre leur vie comme elles l'entendent. | Women should be respected and so should their rights to live their life the way they want. |
VIVRE est le but de la vie, vivre et même vivre totalement | Because to live is the goal of life, to live and to live totally. |
Il y a des Américains qui rêvent toute leur vie de vivre à Paris. | There are Americans who dream of living in Paris their whole lives. |
Votre dernière vie signifie votre dernière vie à vivre en tant qu'ego, votre dernière vie à vivre dans l'ignorance Mooji | 'Your Last Life' means Your last life lived as ego your last life lived in ignorance. |
Va vivre ta vie, girl | Go live your life, girl |
Je vais vivre ma vie | Gonna live my life |
Libre de vivre sa vie ! | Free to live life! |
Il faut vivre notre vie | Who have to lead this life again |
C'est surprenant, a t il dit, mais les gens essaient de continuer à vivre leur vie. | Surprisingly, he said people are trying to go on with their lives. |
Et c'était l'effondrement meme de leur vie, a quoi bon vivre, maintenant qu'ils vivraient sans elle? | It was the downfall of their very life what was the good of living, now that they would have to live without her? |
J'aurai souhaitée vivre ces moments à vie, à vie... | J'aurai souhaitée vivre ces moments à vie, à vie... |
La vie se nourrit de la vie pour vivre. | The living eat the living to live. |
Ce sont des gens qui font de leur mieux pour vivre leur vie et assurer le bien être de leurs familles. | They're people who try their best to live life and ensure the well being of their families. |
Ils sont agriculteurs, non seulement pour gagner leur vie, mais aussi pour vivre, cela fait une différence. | They farm, not just for a living, but in order to live, and this makes a difference. |
Laissez nous vivre notre propre vie ! | Let us live our own life! |
Je veux vivre une vie heureuse. | I want to live a happy life. |
J'étais occupé à vivre ma vie. | I've been busy leading my life. |
Nous devons vivre notre propre vie. | We've got to live our own life, dear. |
Ecoute, il faut vivre sa vie accompagné. | Look, you have to live life with a partner. |
Elle voulait vivre une vie plus reposante. | She wanted to live a more relaxing life. |
J'aurai souhaitée vivre ces moments à vie | J'aurai souhaitée vivre ces moments à vie |
J'aurai souhaitée vivre ces moments à vie.. | J'aurai souhaitée vivre ces moments à vie.. |
Il veut juste vivre sa propre vie. | He just wants to live his own life. |
Je voulais vivre la vie qu'ils méritent. | I wanted them to live the life they deserved. |
Je veux juste vivre la grande vie | I just wanna live life colossal |
Je ne peux vivre sans ma vie. | I cannot live without my life. |
J'aurais voulu vivre ma vie comme ça. | I would like to live all my life like this. |
Les femmes n'ont pas besoin de l'aide médicale pour leur santé sexuelle, la procréation, pour vivre leur vie libre et en bonne santé. | Women do not need medical help for their sexual health, for procreation, for living a life that is free and healthy. |
Vivre une vie ordinaire, juste vivre, je ne m'attendais pas que ce serait si dur . | To live an ordinary life, to just get by, I never expected it would be this hard. |
Mais elle voulait vivre, Et et maintenant elle va vivre sa vie dans le Sanctuaire. | But she wanted to live and so she really ran for her life. and now she'll live out her life in the Sanctuary. |
Tout le monde veut vivre une vie heureuse. | Everybody wants to live a happy life. |
Je suis fatigué de vivre une telle vie. | I'm tired of living this kind of life. |
Veux tu vraiment vivre ce genre de vie ? | Do you really want to lead this kind of life? |
Voulez vous vraiment vivre ce genre de vie ? | Do you really want to lead this kind of life? |
Le but de la vie est de vivre. | The purpose of life.. is to live |
Il est juste là pour vivre sa vie. | He's kind of just out there making a living. |
Il voulait vivre une longue vie au monastère. | He wanted to live a long life at the monastery. |
On doit vivre une vie en deux semaines. | In two weeks, I have to live a lifetime. |
Recherches associées : Vivre Leur Culture - Leur Vie - Leur Vie - Vivre La Vie - Vivre Notre Vie - Vivre Ma Vie - Vivre Une Vie - Vivre La Vie - Vivre Sa Vie - Perdre Leur Vie - Pour Leur Vie - Gérer Leur Vie - Leur Propre Vie