Traduction de "vous guide le long" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Guide - traduction : Guidé - traduction : Long - traduction : Vous - traduction : Long - traduction : Vous guide le long - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comprenez vous le guide ? | Do you understand the guide? |
C'est le diable qui vous guide. | It's the devil that prompts you. |
Voudriez vous que je vous guide ? | I counted 10 fucking explosions and jet packed demon ninjas that rocked your face. Your life was a hot pile of garbage. Now you're so excited that you're nutting all over the place! |
Rassurez vous, votre guide vous en informera. | Rest assured, your guide will inform you of these in advance. |
Vous avez besoin d'un guide. | You need a guide. |
On vous guide. Tournez ici. | Turn right here. |
Référez vous au guide de l'utilisateur si vous avez le moindre problème. | Refer to the Users' Guide if you have any problems. |
3.7 Investissements socialement responsables investissements de long terme accord investissement à l'OCDE guide d'application dans le secteur financier | 3.7 Socially responsible investment long term investment the OECD's policy framework for investment and guidance relating to the financial sector |
Ah ben ! ça alors ! Suivez le guide, vous allez voir ! | I'll build my room here, in the tower! |
Ce guide remplace le guide précédent. | This guide replaces the previous one. |
Cela vous guide pour revenir à l'endroit dont vous voulez vous rappeler. | That guides you back to the location that you want to remember. |
Voilà 40 ans que je vous guide, vous êtes sortis d'Égypte. | All at once, Aaron. For 40 years, I've been leading you. I led you out of the Land of Egypt... |
Que la main du Seigneur vous guide toujours. | May the hand of the Lord ever guide you. |
Saviez vous qu'il existe aussi un livre appelé Le Guide du Parfait Idiot ? | You know, there's also something called the Complete Idiot's Guide? |
Vous le saviez tout du long. | You knew it all along. |
Si vous souhaitez un peu de lecture avant l'aventure, nous vous recommandons fortement le Quick Start guide. | Simply put the line startkde at the end of your .xsession file (or your .xinitrc or .Xclients file if you are not using kdm or xdm). |
Ne vous en remettez pas trop à votre guide. | Don't rely too much on your guidebook. |
Je ne vous guide qu'au sentier de la droiture . | I guide you to the path of righteousness' |
En quelque sorte, ça vous guide déjà un peu. | So it kinda already gives you a bit of guidance there. |
Vous les voyez à Venise avec leur guide touristique? | Can't you just see them in Venice with their Baedekers? |
Louis, vous connaissez Maggie Sutton, mon guide à Paris? | My dear Louis, thank Miss Sutton. She is my guide to Paris. |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | Then will guidance come to you from Me and whoever follows My direction will neither be disgraced nor be miserable. |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | Then if there comes to you guidance from Me, then whoever follows My Guidance shall neither go astray, nor fall into distress and misery. |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | But whenever guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance, will not go astray, nor suffer. |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | Henceforth if there comes to you a guidance from Me, then whosoever follows My guidance shall neither go astray nor suffer misery. |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | But when there come unto you from Me a guidance, then whoso followeth My guidance, he will not go astray nor come to grief. |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | Yet, should any guidance come to you from Me, those who follow My guidance will not go astray, nor will they be miserable. |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | And if there should come to you guidance from Me then whoever follows My guidance will neither go astray in the world nor suffer in the Hereafter . |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | When My guidance comes to you, those who follow it will not go astray nor will they endure any misery. |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | So there will surely come to you guidance from Me, then whoever follows My guidance, he shall not go astray nor be unhappy |
Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon guide ne s'égarera ni ne sera malheureux. | If there comes to you guidance from Me, then whoever follows My guidance will not lose his way, nor will he come to grief, |
Veuillez vous reporter au guide d'utilisation pour plus de détails. | Please refer to the owner's manual for more details. |
Vous guide à travers la configuration initiale de votre compte. | Guides you through your initial account setup. |
Je vous informe juste qu' un tel guide existe déjà. | In response I can only say that this already exists. |
Je vous plains... Ne pas avoir de Guide de l'Eleveur ! | Well, boss, I feel pretty sorry for you, walking around without a breeder's guide. |
Alex le guide | Alex the Guide |
Voilà le guide ! | That's the guide! |
Etesvous le guide ? | Are you the guide? |
Vous pouvez voir un long tube de nectar qui pend le long de l'orchidée. | you can see that there's a very long nectar tube that descends down from the orchid. |
Pendant votre visite, le guide vous racontera de nombreuses histoires liées à ces remparts gothiques. | A tour guide will point out to you many interesting facts about these Gothic fortifications. |
Ma question est la suivante quand pensez vous que le nouveau guide Schengen sera disponible ? | The question is this when do you think the new Schengen manual will be available? |
Ce guide de démarrage rapide vous présente comment créer un CD de données à l'aide de k3b . Pour suivre ce guide vous avez besoin d'une version opérationnelle de k3b et d'insérer le CD que vous voulez copier dans le lecteur de CD. | This Quickguide shows you how to create a Data CD with k3b . To reproduce these steps you need a working k3b and the CD you wish to copy inserted in your CD ROM. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. | This is Allah's guidance, wherewith He guideth whomsoever He will. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. | Such is God s guidance He guides with it whomever He wills. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. | That is Allah's Guidance wherewith He guides whosoever He pleases. |
Recherches associées : Vous Guide - Vous Envoyer Le Long - Vous Obtenez Le Long - Vous Venez Le Long - Vous Promener Le Long - Je Vous Guide - Guide D'aide Vous - Le Long - Le Long - Vous Faites Glisser Le Long - Télécharger Le Guide - Le Guide Parfait - Dans Le Guide - Consulter Le Guide