Traduction de "vous intégrer dans" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Intégrer - traduction : Dans - traduction :
In

Intégrer - traduction : Intégrer - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Vous - traduction :
Yo

Dans - traduction : Vous intégrer dans - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si vous voulez vous intégrer, vous avez besoin du jeu social.
If you want to belong, you need social play.
Et je vous encourage à chercher ces éléments, et à les intégrer dans vos présentations.
And I would encourage you all to find these elements and build them into your presentation.
Intégrer dans le tableau de bord
Dock into panel
Intégrer dans la boîte à miniatures
Dock in system tray
Vous ne serez jamais, aussi longtemps que vous vivez, intégrer système des hommes blancs
He didn't want anybody to exercise authority over his children. He wanted to exercise the authority, and he did. He was always speaking in terms of Marcus Garvey's way of thinking and trying to get black people to organize themselves, not to cause any trouble, but just to do, to work in unity with each other toward improving their conditions.
Alors vous avez 16x à intégrer de 0 à 3 dx.
And then when y is 0 the whole thing is 0. So you have 16x integrated from 0 to 3 dx.
Intégrer la couverture dans le fichier musical
Embed cover in music file
L'esprit d'équipe qui vous permettra en gros de vous intégrer dans n'importe quel groupe d'enfants, ou de gens avec qui vous allez devoir passer un certain temps.
team building that will allow you to basically be with a random group of kids, or a random group of people that you will have to be with for a number of time.
L'esprit d'équipe qui vous permettra en gros de vous intégrer dans n'importe quel groupe d'enfants, ou de gens avec qui vous allez devoir passer un certain temps.
And of course, the major thing
Si nous voulons intégrer cela dans cette région.
So we want to integrate this over that region.
intégrer des graphiques dans la feuille de calcul
integrate Plots in Worksheet
Intégrer des graphes dans la feuille de calcul
Integrate Plots into the Worksheet
f) Intégrer une perspective sexospécifique dans son travail
(f) To apply a gender perspective in his work
Il faut intégrer l'UNITA dans la vie démocratique.
Unita must be integrated into democratic life.
Intégrer
Integrate
Intégrer
Dock
Si vous souhaitez intégrer les classes supérieures du Mexique, suivez ces quelques conseils
If you find integration into Mexico's upper class difficult, follow these simple steps
Comment allez vous prendre vos idées ici et effectivement les intégrer dans les modèles d'affaires, sur le terrain, dans les villages indiens, par exemple.
How you take your insights here and actually get them integrated into working business models on the ground, in Indian villages, for example?
Donc cela signifie que vous pouvez intégrer des algorithmes assez intelligents et beaucoup d'autres d'idées extensibles dans des dispositifs vraiment simples.
So it means that you can actually embed pretty clever algorithms and lots of other kinds of extendable ideas into really simple devices.
5.1 Intégrer l'éco efficacité dans les politiques de l'UE
5.1 Mainstreaming eco efficiency in EU policies
On ne peut pas intégrer cela dans une directive.
We cannot have something like this in a directive.
intégrer la dimension régionale dans toutes les politiques européennes.
include the regional dimension in all EU policies.
(Avez vous un ami ou un proche qui pourrait intégrer l'équipe de Black Mesa ?)
(Do you have a friend or relative who would make a valuable addition to the Black Mesa team ?)
Donc vous avez les informations sensorielles, que je peux intégrer pour élaborer des croyances.
So I have sensory input, which I can take in to make beliefs.
Dans cette section, nous verrons comment intégrer un nouveau projet dans le référentiel CVS . Si vous voulez juste travailler sur un projet existant déjà présent dans le référentiel, vous pouvez sauter cette section.
In this section, we discuss how you can put a new project into the CVS repository. If you just want to work with an existing project which is already in a repository, you may skip this section.
CA Comment allez vous prendre vos idées ici et effectivement les intégrer dans les modèles d'affaires, sur le terrain, dans les villages indiens, par exemple.
CA How you take your insights here and actually get them integrated into working business models on the ground, in Indian villages, for example?
Il faut ensuite intégrer ce souvenir dans votre perception actuelle de votre identité pour que vous puissiez dire Oui, ça m'est arrivé .
You have to then integrate that memory into your present sense of identity so you can say
Cela montre que le Canada est l'un des plus grands pays au monde où vous pouvez vous intégrer rapidement dans la classe moyenne et devenir tout ce que vous voulez être.
It shows that Canada is one of the greatest countries in world where you can integrate quickly into the mainstream and be all you can be.
OBJECTIF 4 INTÉGRER LES PRÉOCCUPATIONS ENVIRONNEMENTALES DANS LES POLITIQUES SECTORIELLES
Goal 4 Integrating environmental concerns into sectoral policies
Narjes simplement intégrer des systèmes bilatéraux dans des systèmes multilatéraux.
The bilateral systems in the Community include an English Portuguese combination. We cannot simply adopt bilateral systems for multilateral systems.
Il nous faudra, très vite, l' intégrer dans nos Traités.
Very quickly we shall have to incorporate it into the Treaties.
intégrer un calendrier précis des objectifs dans les programmes nationaux
a chart of specific targets is incorporated into national programmes,
Il faut intégrer l' égalité des chances dans la politique.
The matter must be integrated into equal opportunities policy.
La sécurité est le second élément à intégrer dans l'équation.
Safety was the other aspect that needed to be brought into the equation.
Il faudra d'ailleurs s'habituer à les intégrer dans nos prévisions.
We will also have to get used to including them in our forecasts.
Il n'y aura donc aucun problème pour intégrer cette idée que vous développez en plénière.
There will not therefore be any problem with incorporating this idea that you expounded in plenary.
Peut être pouvez vous relever le défi qui consiste à intégrer les investissements en matière de qualité dans une nouvelle initiative, après Stockholm.
Perhaps you could take up the challenge of including this investment in quality in a follow up initiative after Stockholm.
Dans le futur nous espérons pouvoir intégrer ce petit trou dans ces smartphones.
In the future we hope that we can integrate this little hole into these smart phones.
Intégrer le Maghreb
Integrating the Maghreb
Intégrer les services
Integrating services
Intégrer avec ClearCase
Integrate with ClearCase
Intégrer l' objet
Embedded Object
3.2 Intégrer avec générosité et dans le respect de la différence
3.2 Integrating people with generosity and with respect for their differences
Les coûts engendrés par la gestion d'une institution impliquent que vous ne pouvez pas intégrer facilement le travail de ces personnes dans un cadre institutionnel.
The costs of running the institution mean that you cannot take on the work of those people easily in an institutional frame.
Je peux vous assurer que nous travaillons de manière ciblée, avec les ressources à notre disposition, pour intégrer ce calendrier ambitieux dans notre programme d'action.
I am able to assure you that we will use the resources available to us to work purposefully on incorporating this ambitious agenda in our programme of action.

 

Recherches associées : Intégrer Dans - Intégrer Dans - Intégrer Vous-même - Intégrer Dans STH - Intégrer Dans La Vie - Intégrer Dans Le Système - Intégrer Dans La Société - Intégrer Dans Le Site Web - Intégrer L'information - Intégrer Plus - Intégrer Davantage