Traduction de "vous quand même" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Quand - traduction : Vous - traduction :
Yo

Même - traduction : Même - traduction : Quand - traduction : Même - traduction : Mème - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous vous amuserez quand même.
You'll have a lot of fun, anyway.
Vous écouterez quand même.
You're going to hear me, though.
Vous m'aimez quand même ?
You can, and you still love me.
Vous pouvez venir quand vous vous même ressaisis.
You can come when you pulled yourself together.
Vous voulez rigoler Même quand vous écopez
Learn to grin And take it on the chin
Je vous aime quand même.
I love you anyway.
Vous serez quand même assigné.
You've been served anyway.
Je vous explique quand même.
But I'm gonna tell you anyhow.
Vous en aurez quand même !
Whether you want it or not, you're gonna get it!
Je vous l'enverrai quand même.
Well, I'll send it to you anyhow. Hmm.
Vous me voulez quand même ?
Do you still want me?
Même quand vous avez essayé...
Even when you tried...
Je vous vire quand même.
You are still fired!
Je vous remercie quand même.
Thanks just the same.
Même quand vous m'avez dit que vous m'aimiez.
Even when you said you loved me, that was a lie too.
Je veux quand même vous rencontrer.
Still, I want to meet you.
Comment? Mais vous devez quand même!
Of course you can!
Et vous les utilisez quand même ?
And yet you placed it ...?
Vous pouvez quand même le compter.
You can still count it.
Vous cherchez une excuse quand même.
You were looking for an excuse anyway.
Vous n'étiez pas m'écoute quand même.
You weren't listening to me anyway.
Vous n'y croyez pas quand même ?
Surely you don't believe it, do you?
Et vous m'aimez bien quand même ?
But with all that, you like me?
Vous partez quand même, Votre Majesté?
Do you still want to sail, Your Majesty?
Vous allez me voir quand même.
I don't. Well, that's too bad. Because you're going to.
Vous n'êtes quand même pas amoureuse ?
Say, listen, you haven't fallen for that guy?
Mais vous pouvez quand même m'aider.
Nevertheless, you can still help me.
Quand même, vous m'avez vraiment blessé.
Yeah, but you hurt me. You'll never know how much.
Et vous avez quand même filé ?
And you still ran away?
Saviez vous que Dieu sourit quand vous êtes vous même?
Did you know that God smiles when you be you?
C'est rien ! S'il vous plaît, vous m'accompagnez quand même ?
Why don't you come with me meanwhile?
Mais je vous éclipse tous quand même
Om the arm and I'm outshining all of ya'll! Can you feel it?
Je vous aime bien mais quand même...
I like you but still...
Vous n'allez pas lui parler quand même ?
Weren't you going to talk to her anyway?
Vous n'avez pas honte, quand même, Duverger ?
Have you no shame, Duverger?
Vous n'espériez quand même pas qu'elle fléchisse ?
You would not expect any less of her, would you?
Et quand bien même, ça vous embêterait ?
What if I did? Would it turn your hair gray?
Mais je vous les redis quand même
But here it goes once more
Kennedy vous fera quand même du tort.
Maybe, but they'll still hold Kennedy against you.
Il travaille constamment, même quand vous dormez.
It works all the time, even when you sleep.
Épouselà quand même. Vous aurez toujours ça.
Well marry her anyway, you'll at least have that.
Vous et mademoiselle devez partir quand même.
You and mademoiselle are to go just the same.
Je vous l'avais dit, quand même, de vous méfier d'elle!
Didn't I tell you not to trust her?
Mais vous même, quand vous avez l'occasion... ... quand vous avez une fille vous aimez, vous êtes tournant le dos à la vie.
But yourself, when you have the opportunity... ... when you have a girl you love, you're turning your back on life.
Vous ne pouvez pas croire cela, quand même.
You can't possibly really believe that.

 

Recherches associées : Même Quand - Même Alors Quand - Merci Quand Même - Mais Même Quand - Et Même Quand - Merci Quand Même - Merci Quand Même - Même Si Quand - S'il Vous Plaît Quand Même Envoyer - Vous Même - Vous-même - Vous-même - Rappelez-vous Quand - Quand Vous Visitez