Traduction de "since this month" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Month - translation : Since - translation : Since this month - translation : This - translation :
Ce

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I've been living in this house since last month.
J'habite dans cette maison depuis le mois dernier.
They've added about 2,000 members since I captured this picture a month ago.
Ils ont eu environ 2 000 nouveaux membres depuis que j'ai effectué la capture de cette image, il y a de cela un mois.
It is two years this month since an earthquake devastated the town of Kalamata.
Deux ans se sont écoulés, ce mois ci, depuis le tremblement de terre qui a ravagé la ville de Calamata.
October Bloodiest Month in Iraq Since 2008
Irak octobre a été le mois le plus sanglant depuis 2008
I haven't seen her since last month.
Je ne l'ai pas vue depuis le mois dernier.
Have you been in Japan since last month?
Avez vous été au Japon depuis le mois dernier ?
My mother has been sick since last month.
Ma mère est malade depuis le mois dernier.
My mailbox has been empty since last month.
Ma boîte aux lettres est vide depuis le mois dernier.
Such data have been published each month since , within a month of the reporting date .
Depuis , ces données paraissent mensuellement dans le mois qui suit la date de déclaration .
It's also the 29th month since the Ampatuan Massacre.
Cela fait aussi 29 mois qu'a eu lieu le massacre d'Ampatuan .
Since Marius left a month ago, he's been impossible.
Son fils est parti depuis un mois et on ne sait plus quoi faire.
The hunger strike has been going on since last month.
La grève de la faim dure depuis le mois dernier.
October was the bloodiest month in Iraq since April 2008
Octobre a été en Irak le mois le plus meurtrier depuis avril 2008.
This month
Ce mois
This month
Ce mois 160
This Month
Ce mois
This month
Ce Mois
On this bed she lay, month after month.
Elle est restée dans ce lit... des mois durant.
Unfortunately, in no month before or since have births outpaced deaths.
Malheureusement, ni avant ni depuis le taux de naissance n a surpassé celui de la mortalité.
It's been twenty days since you were confined to bed, just about a month since we left.
Ça fait vingt jours que tu es alitée, tout juste un mois que nous sommes partis.
This awful month.
Ce mois affreux.
Since October, there have been more than 10 Palestinians killed per month and since December, more than 15.
Depuis le mois d apos octobre, plus de 10 Palestiniens ont été tués tous les mois et, depuis le mois de décembre, ce chiffre est passé à 15.
Fourteen years, sire! Fourteen years now! since the month of April, 1469.
Quatorze ans, Sire ! voilà quatorze ans ! depuis le mois d avril 1469.
Since a month has gone by already, there's only two months left.
Comme un mois s'est déjà écoulé, il ne reste que deux mois.
He escaped from prison last month. Hiding on the moor ever since.
Il s'était évadé le mois dernier et se cachait dans la lande.
True, nobody has been killed by a nuclear weapon since the attacks on Hiroshima and Nagasaki, 65 years ago this month.
Bien sûr, il est vrai que personne n a été tué par une bombe nucléaire depuis Hiroshima et Nagasaki, il y a 65 ans ce mois ci.
Steel production will increase 2 this month from last month.
La production d'acier augmentera de 2 ce mois ci comparé au précédent.
last month than in any preceding month of this conflict?
le mois dernier qu'au cours d'aucun autre mois de ce conflit ?
What month is this?
Quel mois sommes nous ?
This month in history
Ce mois dans l'histoireQt date format used by the localized Wikipedia
What month is this?
On est quel mois?
80 attacks on the press since political unrest erupted in Libya last month.
80 attaques ciblant la presse depuis que les troubles ont commencé en Libye le mois dernier.
The three month rate stood at 6.6 , the highest since the 18th September.
Le taux à trois mois s'est établi à 6,6 , un plus haut depuis le 18 septembre.
It's been a month since we broke up, but he couldn't accept that.
Il a été un mois puisque nous avons rompu, mais il ne pouvait pas accepter cela.
SAO PAULO This month, G 20 leaders will meet in Antalya, Turkey, for their tenth summit since the 2007 global financial crisis.
SAO PAULO Les dirigeants du G20 vont se réunir dans quelques jours à Antalya en Turquie pour leur 10  sommet depuis la crise financière mondiale de 2007.
Living costs this month are lower than those of last month are.
Le coût de la vie ce mois ci est inférieur à celui du mois dernier.
Poland s parliamentary and presidential elections this month saw the death of a left leaning postcommunist party that mostly dominated the country since 1995.
Ce mois ci, les élections parlementaires et présidentielles en Pologne ont enterré le parti postcommuniste de gauche régnant à la tête du pays depuis 1995.
Income and Expenses This Month
Recettes et dépenses ce mois
Cash Flow Transactions This Month
Opérations du flux de trésorerie pour le mois
I said this last month.
C'est ce que je disais le mois dernier.
That's five this month, Gray.
Ça en fait cinq ce moisci, Gray.
Month after month in this Parliament we stand here and debate human rights.
Je cite Martin Luther King Combien de temps encore, Seigneur, combien de temps encore?
I was told last month that we would make a decision this month.
Il ne nous reste qu'à protester contre cette suppression de l'ordre du jour. J'insiste pour demander un vote.
Well, he's picked out this month by the Crook of the Month club.
Il a été choisi ce moisci par le Club de l'escroc du mois.
Can it keep on like this getting better and better, month after month?
Estce que ça peut encore continuer à s'améliorer comme ça ?

 

Related searches : This Month - Since Last Month - Since One Month - After This Month - Throughout This Month - Still This Month - Starting This Month - In This Month - Within This Month - For This Month - During This Month - Early This Month - Later This Month - Earlier This Month