Traduction de "treat this request" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Request - translation : This - translation : Treat - translation : Treat this request - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Well, this is a treat, your treat. | C'est un régal le vôtre. |
Don't treat this lightly. | Ne prends pas ça à la légère. |
This I cannot treat. | Je ne peux pas soinger cela. |
Treat this as an adoption. | Considérez que c'est une adoption. |
This I will not treat. | Je ne soignerai pas ceci. |
We should treat this seriously. | Nous devrions prendre cela au sérieux. |
And the translations of the surviving texts say, This I will not treat. This I cannot treat. | Et les traductions de textes ayant survécus disent, Je ne soignerai pas ceci. Je ne peux pas soinger cela. |
ANDRIESSEN, Vice President of the Commission. (NL) Mr President, I should like to begin by express ing my thanks for the Parliament's willingness to treat this request for an opinion as a request for urgency. | Andriessen, viceprésident de la Commission. (NL) Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord exprimer ma gratitude au Parlement pour avoir bien voulu considérer la présente demande d'avis comme urgente. |
You cannot treat Bacteria this way. | On ne traite pas ainsi la Bactérie ! |
Mr Provan (ED). Mr President, this time the Council has really gone beyond the point where one can treat its request with a certain amount of respect. | Par exemple, il ne convient, pas d'y avoir recours simplement parce que nous pen sons que les machines à écrire japonaises ont un avantage concurrentiel sur les nôtres. |
Tell this creature he can't treat us like this. | Cette créature nous a attaqués. |
The controller shall treat any request for the blocking of data under Article 15 of the Regulation without delay. | Le responsable du traitement examine sans délai toute demande de verrouillage de données conformément à l'article 15 du règlement. |
At first I was so young ! I regarded this novelty as a treat. A dreary treat! . . . | Au premier instant, j étais si jeune encore ! je considérai cette nouveauté comme une fête. |
How dare you treat me like this? | Comment osez vous me traiter comme ça ? |
This product is used to treat osteoporosis. | Ce produit est destiné au traitement de l'ostéoporose. |
So, how do you treat this syndrome? | Comment traiter ce syndrome ? |
The competition authorities of the Parties shall treat the fact that a request has been made or received as confidential. | Dans de tels cas, l'autorité de concurrence destinataire veille à ce que la protection des secrets d'affaires reste totalement garantie. |
Your doctor will treat you for this, if this happens. | Dans ce cas, votre médecin vous administrera le traitement approprié. |
Well, is this the way to treat people? | Eh bien! quoi donc? est ce qu'on se fout du monde ? |
You can't treat my friends this way either | On se fout pas de la gueule de mes amis non plus! |
Then why do you treat me this way? | Pourquoi me traitezvous ainsi? |
Linda, why do you treat me like this? | Pourquoi me traitestu ainsi, Linda ? |
This is no way to treat the law. | Aucun respect pour la loi ! |
Turns out, they treat all pregnant women like this... | En fait, ils traitent toutes les femmes enceintes comme ça ... |
This medicine is used to treat the following conditions | Ce médicament vous a été prescrit pour traiter |
So I solemnly swear to always treat this roof | Je jure de toujours agir en tant que tel |
You have no right to treat me this way! | Vous n'avez pas le droit de me traiter ainsi ! |
You won't... Why, you can't treat me like this. | Vous ne pouvez pas me traiter de la sorte. |
So this is the way you treat your customers? | C'est comme ça que vous traitez cos clients ? |
This is a rare treat, isn't it, my lady? | Belle prise, n'estce pas ? |
I bet you wouldn't treat Miss Swallow this way. | Si c'était votre fiancée... |
This is no way to treat a harmless visitor. | Drôle de façon de recevoir ! |
This request shall | Cette demande |
He must be crazy to treat his parents like this. | Il doit être fou pour traiter ses parents comme ceci. |
This will treat your symptoms throughout the day and night. | Cela traitera vos symptômes durant la nuit et le jour. |
This is the way we treat people as responsible adults. | C'est la façon dont nous traitons les gens en adultes responsables. |
And that is no friendly way to treat this Parliament. | Elle essaie de nous réduire au silence en faisant des tours de passe passe avec le Règlement. |
BANOTTI (PPE). Mr President, thank you for this unexpected treat. | J'en viens à présent, Monsieur le Président, à mon intervention proprement dite aussi brièvement que possible. |
This was the last chance to treat your eyes, Representative! | Directeur! |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Droits Civils Traiter chaque personne comme vous vous traitez vous même |
This request was refused. | Sa demande a été refusée. |
(Parliament rejected this request) | (Le Parlement rejette cette demande) |
(Parliament approved this request) | (Le Parlement approuve la demande de report) |
(Parliament rejected this request) | Ce renvoi se justifie |
This is our request. | Voilà ce que nous demandons. |
Related searches : Treat This - This Request - Treat This Confidentially - Please Treat This - Treat This Matter - Treat This Issue - For This Request - Following This Request - Meet This Request - Accommodate This Request - Fulfill This Request - Deny This Request - Follow This Request