Translation of "informed about this" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Informed - translation : Informed about this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I was absolutely not informed about this. | Je n'ai absolument pas été informé de ceci. |
Keep me informed about status changes of this incidence. | Tenez moi au courant des changement de statut de cet entrée. |
The rapporteur, Mr Seligman, has been informed about this mistake. | Le rapporteur, M. Seligman, a été informé de cette erreur. |
Roger knows about the case. You maintain me informed! This well! | Roger sait au sujet du cas. vous me maintenez bien renseigné! |
To this extent, they informed also about the National Walking strategy. | Le représentant a également présenté la stratégie finlandaise relative à la marche à pied. |
The parties must be informed about this fact during the adoption proceedings. | Les parties doivent en être informées durant la procédure d'adoption. |
Hart then informed McMahon that his family had informed him about this before and that they would screw Vince instead. | Le frère de Bret Hart, Bruce, est également venu dans le match en tant qu'arbitre. |
(d) informed about detection systems | (d) informés en ce qui concerne les systèmes de détection |
(y) informed about detection systems | (y) informés en ce qui concerne les systèmes de détection |
Parliament's rapporteurs informed about progress. | et, plus particulièrement, si l'on a l'intention de continuer à informer les rapporteurs du Parlement des progrès accomplis. |
If this is the information age, what are we so well informed about? | Si c'est l'âge de l'information, de quoi sommes nous si bien informés ? |
When, however, he informed her about it, she asked Who told you this? | Puis, quand il l'en eut informée elle dit Qui t'en a donné nouvelle? |
And when he informed her about it, she said, Who told you this? | Puis, quand il l'en eut informée elle dit Qui t'en a donné nouvelle? |
In this context, the patient is informed about their condition and treatment options. | Ceci peut faire échouer le traitement et mettre en danger la santé du patient. |
The county administration authorities responsible for legal supervision were informed about this measure. | Les pouvoirs publics du comitat chargés de la surveillance ont été informés de cette mesure. |
The patient should be informed about this at the start of the treatment. | Le patient doit en être informé en début de traitement. |
I have been fair and informed the other group chair men about this. | J'en ai aussi informé loyalement les autres groupes. |
The Members of this Parliament are well informed about what Mr Blix thinks. | Les membres de ce Parlement sont bien informés de ce que M. Blix pense. |
I am assuming that the Council will be keeping us informed about this. | Je suppose que le Conseil nous tiendra au courant de l'évolution des choses. |
The company was informed about this and was granted a sufficient period to remedy this situation. | La société en a été informée et s est vu accorder une période suffisante pour remédier à cette situation. |
About three quarters of respondents felt well informed about EESC policies, but not regularly informed about the outcome of Communication Group meetings. | Les trois quarts environ des répondants s'estiment bien informés sur les politiques du CESE, mais pas informés régulièrement sur les résultats des réunions du groupe Communication. |
Caesar was informed about their arrival. | César fut informé de leur arrivée. |
Ask about Him a well informed. | Interroge donc qui est bien informé de Lui. |
Ask any informed person about Him. | Interroge donc qui est bien informé de Lui. |
You are about to be informed. | Vous allez le savoir, répondit le juge. |
The Commission was informed about everything. | La Commission a été informée sur tout. |
The Working Party may wish to be informed about the status of this question. | Le Groupe de travail souhaitera sans doute être informé de l'état de la question. |
The Working Party may wish to be informed about the developments in this field. | Le Groupe de travail souhaitera sans doute être informé des faits nouveaux intervenus dans ce domaine. |
The Administrative Committee may wish to be informed about the developments in this field. | Le Comité de gestion souhaitera peut être être informé des faits nouveaux intervenus dans ce domaine. |
The Committee on Agriculture has been informed twice about the status of this proposal. | La commission de l'agriculture a été informée par deux fois de l'état de cette proposition. |
God has already informed us about you. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
No one was informed about the tribunals. | Mais pour l'heure, la Commission ne considère pas les importations de ces pays comme nécessitant des mesures spécifiques. |
I have simply informed you about it. | Débats du Parlement européen |
The Working Party will be informed about the discussions and the results of this event. | Le Groupe de travail sera informé des débats et des résultats du forum. |
The Working Party may wish to be informed about any new developments in this field. | Le Groupe de travail souhaitera sans doute être informé de tous faits nouveaux intervenus dans ce domaine. |
The Committee will be informed about the developments in this field at its next session. | Il sera tenu informé de l'évolution du projet à sa prochaine session. |
The Working Party may wish to be informed about any new developments in this field. | Le Groupe de travail souhaitera sans doute être informé de tout fait nouveau intervenu en la matière. |
The Special Rapporteur requested that he be kept informed about all steps taken in this regard. | Il a demandé à être tenu informé de toutes les actions entreprises à cet égard. |
As a former Minister of the Atomic Energy Corporation (AEC), I was also informed about this. | En ma qualité d apos ancien Ministre de l apos Atomic Energy Corporation (AEC), j apos étais au courant de cette entreprise. |
In this context the Committee may wish to be informed about the use of ITDB Online | À cet égard, le Comité souhaitera peut être être informé de l'utilisation de l'application ITDB Online. |
Although customers receive several separate messages, this enables them to be well informed about roaming prices. | Même si les abonnés reçoivent plusieurs messages distincts, cela leur permet d'être bien informés. |
President. Thank you Mr Arndt I had not been personally informed until today about this incident. | Le Président. Merci, Monsieur Arndt. |
Only in this way can the debate about radiation protection be said to be truly informed. | Le Président. J'appelle la question n 14, de M. Cassidy (H 198 87)(') |
He is informed and observant about His servants. | Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant. |
1.6 Consumers should be fully informed about nanomaterials. | 1.6 Les consommateurs doivent être tenus pleinement informés sur la question des nanomatériaux. |
Related searches : Informed Them About - Informed Him About - Got Informed About - Fully Informed About - Informed About Who - Keep Informed About - Get Informed About - Informed Me About - Informed Us About - Stay Informed About - Is Informed About - Are Informed About - Well Informed About