Translation of "this becomes evident" to French language:


  Dictionary English-French

Becomes - translation : Evident - translation : This - translation :
Ce

This becomes evident - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hence non proliferation becomes of self evident importance in building a much safer world.
La non prolifération s apos impose donc, de toute évidence, si l apos on veut édifier un monde sensiblement plus sûr.
When this information is disaggregated by race or color, a significant level of inequality between white and black women becomes evident.
Ventilée selon la race ou couleur, cette information fait apparaître un niveau significatif d'inégalité entre blanches et noires.
After the first dose of telmisartan, the antihypertensive activity gradually becomes evident within 3 hours.
Après la première prise de telmisartan, l effet antihypertenseur se manifeste progressivement au cours des 3 premières heures.
If you strip the draft text of the pretexts put forward by the Commission, the reality of this project becomes all too evident.
Dépouillés des prétextes avancés par la Commission, voilà la réalité de ce projet.
(a) when it becomes evident that the conditions for granting access to the RTP were not met
(p) s il s avère que les conditions d accès au RTP n étaient pas remplies au moment de l octroi de l accès
(i) if it becomes evident that the conditions for granting access to the programme were not met
i) s il s avère que les conditions d accès au programme n étaient pas réunies au moment de l octroi de l accès
(ii) if it becomes evident that the conditions for granting access to the programme are no longer met.
ii) s il s avère que les conditions d accès au programme ne sont plus réunies.
A visa shall be revoked where it becomes evident that the conditions for issuing it are no longer met.
Un visa est abrogé s il s avère que les conditions de délivrance ne sont plus remplies.
This becomes this.
Ca devriendra ça.
And this really becomes the meeting place, this becomes the centre.
Et ça devient le lieu de rassemblement, ça devient le centre.
This surely is evident favour.
C'est là vraiment la grâce évidente.
Indeed, this is evident bounty.
C'est là vraiment la grâce évidente.
This is really self evident.
La Palice en aurait dit autant.
The deterioration of his health becomes increasingly evident one of his visitors describes his face as that of a dead man.
Ainsi, l'un de ses visiteurs décrit son visage comme celui d'un homme mort.
I hold this as self evident.
Je le tiens pour évident.
This was certainly an evident test.
C'était là certes, l'épreuve manifeste.
It becomes more and more evident that the idea of an official Europe had been marked specially by financial and economic interests.
Il devient de plus en plus évident que l'idée d'une Europe officielle naissait surtout des intérêts financiers et économiques.
Well, it becomes increasingly evident, owing to the disappearance of Dracula's body and the subsequent evidence, that he isn't dead at all.
Il devient de plus en plus évident... vu la disparition du corps de Dracula et les preuves ultérieures... qu'il n'est pas du tout mort.
In my experience, it is in the fight against human trafficking, and particularly the fight on behalf of the victims, that this need for a strong women s policy becomes evident.
D après mon expérience, c est dans le domaine de la lutte contre le trafic d êtres humains, et surtout la lutte au nom des victimes, que cette nécessité d une politique féminine forte se fait clairement sentir.
This becomes a 2.
Ca devient un 2.
This becomes your mission.
Cela devient votre mission.
So this becomes plus.
Et l'autre moins fait plus.
So this thing becomes 14, and it becomes 3 times 14.
C'est 14 qu'il faut multiplier par 3.
(We will see how investors judge the dollar once the smoke clears and the huge expansion of US money and debt becomes evident.)
(Il reste à voir comment les investisseurs jugeront le dollar une fois que la fumée se sera dissipée et que l étendue réelle de la dette et de l expansion de la devise américaines seront évidents).
This is also evident from the replies.
C' est ce qui est d' ailleurs ressorti des réponses avancées.
This opportunity is evident in various situations.
Cette occasion se manifeste dans plusieurs contextes au moins.
The reality of the nuclear threat becomes more evident if we take account of the nuclear weapon stocks of the other nuclear weapon States.
La réalité de la menace nucléaire devient encore plus évidente si l apos on tient compte des stocks d apos armes nucléaires des autres Etats qui en possèdent.
However, savings mobilization and provision of loans for consumption are becoming more significant as poverty becomes more evident in many economies of the subregion.
Toutefois, la mobilisation de l'épargne et l'octroi de prêts à la consommation prennent de l'importance, la pauvreté se faisant plus évidente dans beaucoup de pays de la sous région.
This is becomes a 1.
Ca devient un 1.
This, verily, is an evident grace (from Allah).
C'est là vraiment la grâce évidente.
And say, This is nothing but evident sorcery!
et disent Ceci n'est que magie évidente.
This is obvious the statement is self evident.
Il est ennuyeux, mais il est différent.
This is also evident from its absence today.
Son absence aujourd' hui l' atteste également.
We consider this to be absolutely self evident.
Nous estimons que cela va parfaitement de soi.
Give it a little push this becomes a rhombus. It becomes kite shaped.
Poussez un peu et ça devient un losange, la forme d'un cerf volant.
And a squared divided by a, this becomes a 1 and this just becomes just an a.
Et un A au carré divisé par A, ça devient un 1 et ça devient un A.
And it becomes this dangerous cycle.
Et ça devient un cercle vicieux.
This agreement becomes valid at midnight.
Ce contrat prend effet à partir de minuit.
And this six becomes a five.
Et ce six devient un cinq.
So this just becomes 8 3.
Donc tout ça devient 8 3
This 2 then becomes a 12.
2 devient alors 12.
Remember, this will be an all too evident loss.
C'est bien cela la perte évidente.
And they say This is nothing but evident magic!
et disent Ceci n'est que magie évidente.
This is the cause of the epidemics now evident.
C'est bien la cause des épidémies actuellement beaucoup plus évidentes.
It was evident at Evian with ministers this weekend.
Cela s'est vu de manière évidente avec les ministres, fin de la semaine dernière à Évian.

 

Related searches : Becomes Evident - What Becomes Evident - Becomes Evident From - Becomes Evident Through - As Becomes Evident - It Becomes Evident - Becomes Very Evident - This Was Evident - This Is Evident - This Became Evident - This Becomes Apparent - This Becomes Clear - This Becomes True