Translation of "this will occur" to French language:
Dictionary English-French
Occur - translation : This - translation : This will occur - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The question is when not whether this will occur. | La question n'est donc pas de savoir si l'énergie solaire va être rentable, mais quand. |
This is a unique opportunity that will hardly occur again. | Il y a là une occasion unique qui ne se reproduira guère. |
When will that occur? | Quand cela surviendra t il ? |
Such tragedies will clearly not occur in precisely this area but will crop up elsewhere. | Les tragédies de ce genre ne surviennent évidemment pas toujours dans ce domaine précis. |
And they say, When will this promise occur, if you are truthful? | Et ils disent A quand cette promesse si vous êtes véridiques? |
However this will only occur if hCG is administered (see section 2). | Il ne peut se produire que si l hCG est administrée (se reporter à la rubrique 2). |
However this will only occur if hCG is administered (see section 2). | Il ne peut se produire que si l hCG est administrée (se reporter à la rubrique 2). |
However this will only occur if hCG is administered (see section 2) | Il ne peut se produire que si l hCG est administrée (se reporter à la rubrique 2). |
However, should this occur, you will receive appropriate treatment from your doctor. | Si tel était le cas, vous recevriez de votre médecin un traitement approprié. |
However, should this occur, it will disappear within 24 hours post application. | Cependant, cela disparaîtra en 24 heures après l application. |
Further liberalisation will occur afterwards. | La libéralisation se poursuivra par la suite. |
Unintentional contamination will always occur. | Une contamination involontaire sera toujours possible. |
I ll wager that the worst potential from this disease will NOT actually occur. | Je parie que les pires scénarios possibles liés à cette maladie ne se produiront pas. |
Needless to say, this will occur only gradually, particularly in the developed countries. | Il va sans dire que ce processus se fera graduellement, surtout dans les économies avancées. |
From 2006 , this distribution will occur at the end of the year only . | À compter de 2006 , cette distribution ne sera effectuée qu' à la fin de l' année . |
The largest number of defaults on sub prime mortgages will occur this spring. | L échéance la plus lourde pour les remboursements des prêts hypothécaires subprimes, où l on attend le plus de non paiements, vient au printemps 2008. |
From 2006, this distribution will occur at the end of the year only. | À compter de 2006, cette distribution ne sera effectuée qu à la fin de l année. |
When the defenders choice is done, the fight will occur and be completed. This will described below. | Quand le choix de défense est effectué, la bataille commence et se termine. Le processus est décrit ci dessous. |
Such reforms will not occur overnight. | Ce genre de réformes ne se produiront pas du jour au lendemain. |
Most will occur in poor countries. | La plupart toucheront les pays pauvres. |
This will occur whilst you are unconscious, under the influence of a general anaesthetic. | Pendant ce traitement, vous serez inconscient, sous anesthésie générale. |
Marc Maurer This is the first of the protests that will occur. (Demonstrators cheer) | Ceci est la première de plusieurs futures manifestations (Les manifestants approuvent) |
What steps will you take when it will occur? | Quelles mesures seront prises si cela se produit ? |
This reduction will occur in all regions, but will be stronger in some, thus compounding existing regional disparities. | Cette réduction surviendra dans toutes les régions, mais elle sera plus forte dans certaines, compensant ainsi les disparités régionales actuelles. |
When did this occur? | Quand cela s'est il produit ? |
Nobody knows when the earthquake will occur. | Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera. |
Yet these changes will only occur gradually. | Cependant, ces changements ne se produiront que progressivement. |
I would therefore ask you, Mr President, to ensure that this will not occur again. | Par conséquent, Monsieur le Président, je vous demande de faire en sorte qu'une telle situation ne se reproduise plus. |
BANGEMANN, Vice President of the Commission. (DE) Unfortunately cases such as this will always occur. | Bangemann, viceprésident de la Commission. (DE) De tels incidents continuent malheureusement à faire partie de notre paysage. |
The bulk of this reduction will occur in the commercial refrigeration sector and the stationary air conditioning sector it will occur less in the mobile air conditioning sector, where mainly reductions in HFC emissions will take place. | Le gros de cette réduction interviendra dans le secteur de la réfrigération commerciale ainsi que dans le secteur de la climatisation la réduction sera moins importante dans le secteur de la climatisation des véhicules où les diminutions sont principalement dues à la réduction des émissions de HFC. |
Indeed, the punishment of your Lord will occur. | Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement. |
Then on that Day, the Resurrection will occur, | ce jour là alors, l'Evénement se produira, |
Development will not occur in countries in conflict. | Il n apos y a pas de développement dans un pays en guerre. |
The question is whether similar cases will occur. | Je crois donc que le but que poursuit la Commission par cette proposition est parfaitement clair. |
the transhipment port where the operation will occur | le nom et l'IRCS du navire de pêche donneur |
While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming. | Bien que nous ne puissions pas dire exactement à quelle vitesse ces rétroactions amplificatrices se produiront, il est certain qu'elles se produiront, à moins que nous n'arrêtions le réchauffement. |
How many more meetings of the IMF will pass, how many more crises will occur, before this harsh truth sinks in? | Combien d'autres réunions du FMI et de crises économiques faudra t il encore subir avant que cette dure réalité imprègne tout le monde ? |
If this does occur, it is most likely to occur at the first dose. | Cet effet indésirable, s'il se produit, est plus susceptible de se manifester à la première dose. |
And this will not occur quickly, especially given the policy shortcomings in both advanced and emerging countries. | Cela ne devrait pas être pour demain, d autant plus si l on observe les défaillances des économies émergentes comme des pays développés. |
However this will only occur if hCG is administered (see section headed Take special care with Luveris ). | Cependant, ceci ne se produira que si l'hCG est administrée (se reporter à la rubrique Faites attention avec Luveris ). |
This is not supposed to occur. | Ça n'est pas censé se produire. |
It will occur without adding any more greenhouse gasses. | Cela se produira sans ajouter plus de gaz à effet de serre. |
And I do not think the Hour will occur. | et je ne pense pas que l'Heure viendra. |
These problems will occur with or without the euro. | Ces problèmes surviennent quoi qu il arrive, que l on parle de l euro ou non. |
The only question is when the crisis will occur. | Ainsi, la crise est nécessaire pour s'acquitter de leurs plans rapidement. |
Related searches : Will Occur - Charges Will Occur - Fees Will Occur - Payment Will Occur - There Will Occur - Problems Will Occur - Appreciation Will Occur - That Will Occur - Will Occur Again - Will Not Occur - Costs Will Occur - It Will Occur - Which Will Occur - Will Only Occur