Traduction de "Âge avancé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avance - traduction : âge - traduction : Avance - traduction : Avance - traduction : Age - traduction : âge avancé - traduction : Avancé - traduction : Âge avancé - traduction : Avancé - traduction : âge avancé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un âge avancé. | Yeah. |
Il vécut jusqu'à un âge avancé. | He lived to a ripe old age. |
Les tortues vivent jusqu'à un âge avancé. | Turtles live to a great age. |
Même à un âge aussi avancé que le mien. | Even for someone of my advanced age. |
À un âge avancé, même le diable entrerait dans les ordres. | In old age, even the devil would enter the monkhood. |
Il avait alors près de 40 ans, âge avancé pour un gorille . | At the time of his death, Snowflake was thought to be between 38 and 40 years old. |
Le Président Charlie Chaplin a poursuivi sa carrière jusqu'à un âge avancé! | Again, my colleague from the Council was speaking just now about contracts. |
Josué était vieux, avancé en âge. L Éternel lui dit alors Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand. | Now Joshua was old and well advanced in years. Yahweh said to him, You are old and advanced in years, and there remains yet very much land to be possessed. |
Josué était vieux, avancé en âge. L Éternel lui dit alors Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand. | Now Joshua was old and stricken in years and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. |
J'aurais dû vous dire qu'il est fréquent de vivre jusqu'à un âge avancé. | I should've told you it's quite common here to live to a very ripe old age. |
Abraham était vieux, avancé en âge et l Éternel avait béni Abraham en toute chose. | Abraham was old, and well stricken in age. Yahweh had blessed Abraham in all things. |
Abraham était vieux, avancé en âge et l Éternel avait béni Abraham en toute chose. | And Abraham was old, and well stricken in age and the LORD had blessed Abraham in all things. |
La maladie peut se déclarer à la naissance mais également à un âge plus avancé. | The disease can appear at birth but also later in life. |
Plusieurs facteurs sous tendent les récents gains spectaculaires en matière de survie à un âge avancé. | Several factors underpin the recent dramatic gains in survival at older ages. |
Selon l'autopsie, la tortue emblématique souffrait de problèmes d'organes internes en raison de son âge avancé. | He died of natural causes, since his organs began to fail due to his old age, according to the results of the emblematic animal's autopsy. |
Son âge avancé avait détruit son énergie, et il fut entièrement aux mains de ses fidèles. | Advanced age destroyed his energy, and he was entirely in the hands of favourites. |
Les patients d un âge avancé présentent un risque accru de complications hémorragiques avec les anticoagulants. | Patients of advanced age have an increased risk of bleeding complications with anticoagulation. |
Ils pratiquent de nombreuses activités censées conférer une bonne santé et la vie jusqu'à un âge avancé. | They engage in many practices thought to confer good health and survival to an advanced age. |
Ce qu'il y a de positif, c'est que ça arrive à un âge avancé, de nos jours. | What can I say that's positive? What's positive is that this is happening at very great age, now. |
Nous voulons, en effet, être en bonne santé jusqu' à un âge avancé grâce à nos aliments. | You see, we want to use our food to keep people healthy into old age. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | We allowed them and their fathers time to enjoy till the very end of their lives. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | Nay, but Ourselves gave these and their fathers enjoyment of days, until their life had lasted long while upon them. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | Aye! We let these people and their fathers enjoy until there grew long upon them the life. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | Nay, We gave the luxuries of this life to these men and their fathers until the period grew long for them. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | We have given these enjoyments, and their ancestors, until time grew long upon them. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | Nay, We generously provided them and their fathers, and they enjoyed Our provision for long. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | Nay, but We gave these and their fathers ease until life grew long for them. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | Indeed, We have provided for them and their fathers until they lived on for long years. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | We gave days of enjoyment to them and their fathers until their life became long. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | But, on the contrary , We have provided good things for these disbelievers and their fathers until life was prolonged for them. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | We have been providing these men and their fathers with the means of enjoyment for a long time. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | Nay, We gave provision to these and their fathers until life was prolonged to them. |
Au contraire Nous avons accordé une jouissance temporaire à ceux là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge avancé. | Yet We bestowed the good things of life upon their fathers for a great length of time. |
Le roi David était vieux, avancé en âge on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer. | Now king David was old and stricken in years and they covered him with clothes, but he couldn't keep warm. |
Le roi David était vieux, avancé en âge on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer. | Now king David was old and stricken in years and they covered him with clothes, but he gat no heat. |
Il serait mort à un âge avancé en 1533 dans une petite pièce du monastère attenante à la bibliothèque. | He is said to have died at considerable age in 1533 at the monastery, where he had a room adjacent to the library. |
Tu as regretté de ne pas être retourné là bas jusqu'à ce que tu meurs à un âge très avancé. | You regretted not returning there until you died of old age. |
Malgré son âge avancé, Nathan est toujours un bel homme et dans une excellente condition physique, toutes choses bien considérées. | Despite his extreme old age (nearly 1000 years old), he is still a handsome man, and is in excellent physical condition. |
Maij Weggen pourtant souvent mises à la retraite à un âge moins avancé, est toujours resté pour moi une énigme. | Crespo ing, must have a reasonable share of the wealth created in the European Community. |
À l apos heure actuelle, il n apos existait pas de dispositions particulières sur les grossesses survenant à un âge avancé. | Pregnancy at an advanced age was currently not covered by law. |
valorisation de l'expérience et reconnaissance au niveau européen des diplômes obtenus à un âge avancé afin de permettre la mobilité transfrontalière | appreciation of knowledge acquired through experience and EU wide recognition of qualifications obtained in old age in order to facilitate cross border mobility |
Et vu mon âge avancé, il est probable que ce soient d'abord mes successeurs qui soient les témoins de cette évolution. | Given my advancing years it may be my successors who see that approach first. |
Bourguiba déclarera que sa mère a eu honte de concevoir un enfant à cet âge si tardif pour elle et son père se demanda s il pouvait élever son fils malgré son âge avancé. | Bourguiba later said that his mother felt ashamed of bearing a child at such an age while his father asked himself if he would have been able to raise his son with his advanced age. |
Lúcia est décédé à l'âge de 97 ans le 13 février 2005, de problèmes cardio respiratoires, en raison de son âge avancé. | Lúcia died of cardio respiratory failure at the Santa Teresa convent in Coimbra on February 13, 2005, due to her advanced age of 97. |
Lorsque Rav meurt, à un âge avancé, il est pleuré par de nombreux disciples et l'ensemble de la communauté juive de Babylone. | As a renowned teacher of the Law and with hosts of disciples, who came from all sections of the Jewish world, Rav lived and worked in Sura until his death. |
Recherches associées : âge Avancé - âge Avancé - âge Plus Avancé - Avancé En âge - Avec âge Avancé - Un âge Plus Avancé - âge Avancé En Pierre - à Un âge Avancé - à Un âge Plus Avancé