Traduction de "été adoptée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
été - traduction : été - traduction : été adoptée - traduction : été adoptée - traduction : été - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai été adoptée. | I'm adopted. |
Cette recommandation a été adoptée. | This recommendation was adopted. |
Pourquoi n'a t elle pas été adoptée? | Why In your opinion was it not adopted? |
Aucune d'elles n'a été adoptée. | None of them have been adopted. |
Cette proposition a été adoptée sans objection. | That proposal was adopted without dissent. |
Cette position a été adoptée sans objection. | That proposal was adopted without dissent. |
La proposition a été adoptée sans commentaires. | The proposal was adopted without comment. |
Aucune décision finale n'a encore été adoptée. | A final decision has not yet been adopted. |
Elle a été adoptée au printemps 1995. | Gradin. (SV) Mr Chairman, today's enlargement is a political fact. |
Aucune directive n'a été adoptée jusqu'à présent. | So far no directive has been adopted. |
La législation a été adoptée l'an dernier. | The legislation was adopted last year. |
Aucune de ces propositions n'a été adoptée. | None of these proposals were adopted. |
La proposition a été adoptée sans avoir été mise aux voix. | The proposal was adopted without a vote. |
Cette proposition a été adoptée par les participants. | The participants had adopted the proposal. |
Une nouvelle approche plus globale a été adoptée. | A new more comprehensive approach has been introduced. |
Cette résolution a aussi été adoptée par consensus. | This resolution was also adopted by consensus. |
La demande, soumise au vote, a été adoptée. | Submitted to vote, the request was adopted. |
Par conséquent, la formulation suivante a été adoptée | Treatment of essential hypertension |
La fille qui a été adoptée avec toi. | The girl who was adopted with you. |
aucune n'a encore été adoptée par le Conseil. | Their knowledge and experience of life can be utilized in so many productive ways. |
Une version modifiée a été adoptée en 1968. | Ripa di Meana (Commission) Mrs Salisch Mr Ripa di Meana |
Là, notre proposition n'a pas encore été adoptée. | There it remains unadopted. |
La proposition a été adoptée elle l'a été par le Conseil européen. | Yes but the Council of Ministers cannot take seriously a Parliament which deals with the proposal in this manner. |
Celle ci a été adoptée le 12 décembre 2006 . | The directive was adopted on 12 December 2006 . |
Une note méthodologique a été adoptée à cette occasion. | A methodological memo was adopted on this occasion. |
Une présentation unifiée des données comptables a été adoptée. | A standard format for presenting accounting data has been adopted. |
Cette théorie a finalement été adoptée par la Chambre. | This theory was ultimately adopted by the board. |
La Constitution du Pakistan a été adoptée en 1973. | FPSC Federal Public Service Commission. |
Une partie en a été adoptée et l'autre, rejetée. | Some of them were adopted and others rejected. |
Cette résolution a été adoptée à une large majorité. | The con sequences of not having a budget will be much graver this time. |
Elle n'a pas encore été adoptée par la Commission. | The pension communication has not yet been adopted by the Commission. |
Cette décision a été adoptée par six voix contre trois. | This ruling was adopted by a majority of six judges, with three dissenting opinions. |
La loi sur l'équité salariale a été adoptée en 1996. | The Pay Equity Act was adopted in 1996. |
La loi sur l'assurance parentale a été adoptée en 2001. | The Act respecting parental insurance was enacted in 2001. |
Une nouvelle base juridique a été adoptée le 25 septembre126. | A new legal base was adopted on 25 September126. |
Une refonte de l acte a été adoptée (règlement 729 2014). | A recast version of the act has been adopted (Regulation 729 2014). |
Ce nonobstant, cette disposition a été adoptée en août 2003. | In spite of this warning this new provision has been adopted on August 2003. |
L'approche adoptée a été à la fois active et participative. | An approach based on active participation was adopted. |
Une loi sur la concurrence déloyale avait été adoptée récemment. | Legislation on unfair competition had recently been adopted. |
Une communication sur la sécurité routière a été récemment adoptée. | A Communication on Road Safety was adopted recently. |
Aucune de ces propositions n'a toutefois été adoptée en Conseil. | How ever, none of these proposals has been adopted by the Council. |
Aucune de ces propositions n'a toutefois été adoptée en Conseil. | Those taking part examined the possibility of creating a common social area as an integral part of the large single European market. |
A Contexte historique sur l'environnement n'a pas encore été adoptée. | It is a preliminary version, however, and it is not possible to say whether it will be adopted at all, when and in what form. |
Aucune de ces propositions n'a toutefois été adoptée en Conseil. | None of these proposals has as yet been adopted by the Council. |
Une directive à ce sujet n'a pas encore été adoptée. | A corresponding directive has not been adopted to date. |
Recherches associées : Approche A été Adoptée - Résolution A été Adoptée - Directive A été Adoptée - Proposition A été Adoptée - Résolution A été Adoptée - Norme A été Adoptée - Motion A été Adoptée - Constitution A été Adoptée - La Décision A été Adoptée - La Législation A été Adoptée - La Législation A été Adoptée - La Loi A été Adoptée - La Loi A été Adoptée